Ejemplos del uso de "obtenerse" en español con traducción "получать"

<>
El detalle que puede obtenerse hoy es muy asombroso. Детализация, которую можно получить сегодня, поразительна.
Con 10 Kg de alimento se obtiene 1 Kg de carne pero pueden obtenerse 9 Kg de carne de langosta. На 10 кг корма для скота можно получить 1 кг говядины или 9 кг мяса саранчи.
Datos preliminares han sido obtenidos Были получены предварительные данные
Estos son los resultados obtenidos. Вот результаты, которые мы получили.
Y se obtienen soluciones para el agua. А ещё мы получаем решение проблем воды.
Se obtiene acceso a la medicina a distancia. Мы получим доступ к удаленной медицине.
Se obtienen tantas respuestas como personas sean consultadas. Между прочим, количество получаемых ответов равно количеству опрашиваемых.
Hemos obtenido mediciones topográficas de la superficie de Marte. Мы получили результаты топографических измерений поверхности Марса.
Es el mismo material que se obtendría del petróleo. Это тот же самый материал, который вы получите из нефти.
Se obtenían muchos litros de aceite de su hígado. Из печени получали многие литры масла.
Entonces, se envía una orden y se obtiene retroalimentación sensorial. Вы посылаете команду, получаете обратную сенсорную связь,
Se obtiene una forma plegada - en este caso una cucaracha. Вы получаете сложенную форму, в данном случае - таракан.
Que han vuelto a estudiar y obtenido sus maestrías en educación. Они вернулись, и получили степени магистров образования.
Una vez que se obtiene la fórmula correcta se puede replicar. Как только вы получили правильную формулу, вы можете использовать ее.
Se obtienen ingenieros solares descalzos transportando paneles solares a montañas remotas. Мы получим босоногих специалистов по солнечной энергии, приносящих солнечные батареи в отдаленные горные районы.
Hemos obtenido el premio a la mejor escuela por 3 años consecutivos. В течение уже трех лет наша школа получает награду за лучшее командное выступление.
Se obtiene, por ejemplo, distribución de energía verde por todo el mundo. Мы получим то, что, например, зеленая энергия распространится по всему миру.
Asé que, efectivamente, se obtiene información 3D en tiempo real del sujeto. Итак, в сущности, получаем 3Д информацию о субъекте в реальном времени.
Se obtienen nuevas herramientas para la gente de los países en desarrollo. Мы получим новый инструментарий для людей в развивающемся мире.
mucho más detalle del que se ha obtenido jamás en un sitio web. чем вы можете получить на любом сайте.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.