Ejemplos del uso de "patente" en español
Traducciones:
todos140
патент89
запатентовать17
очевидный10
патентовать7
зарегистрировать2
otras traducciones15
Entonces recibí mi segunda patente - y esta es una grande.
Затем я получил мой второй патент - и весьма значимый.
En muchas de las zonas más gravemente afectadas, otra cosa es patente:
Во многих наиболее пострадавших районах очевидно еще одно явление:
La patente tenía 64 páginas de texto y 271 imágenes.
Описание патента состояло из 64 страниц текста и 271 иллюстрации.
La crisis financiera actual ha hecho patente la necesidad de reformar la actual arquitectura financiera internacional.
Сегодняшний финансовый кризис выявил очевидную потребность в реформе международной финансовой архитектуры.
Aquí se ve cuantas personas toma producir una patente en EE.UU.
Вот на сколько человек приходится один единственный патент в США.
La respuesta de Netanyahu a la iniciativa de Obama señaló lo que ha quedado patente desde hace cierto tiempo:
Ответ Нетаньяху на инициативу Обамы просигнализировал то, что было очевидно в течение некоторого времени:
Pero por suerte encontré en línea una patente para hornos industriales que usan microondas.
Но к счастью, я нашел в сети патент для промышленных печей, с использованием микроволн.
Esto no es algo obvio, puesto que, a pesar de lo patente que está esta enfermedad en todo el país, no se suele hablar abiertamente de ella.
Трудно представить, но о болезни, которая так очевидна во всей стране, предпочитают глубоко молчать.
Y hay una patente pendiente de estos sistemas también que es sostenido por la comunidad.
У нас также есть заявка на патент на эти системы, принадлежащая нашему сообществу.
El asunto resultó más grave por el hecho de que la de la "compra con un clic" parecía una idea "evidente", a la que, para empezar, no se debía haber concedido una patente.
Ситуация осложнялась ещё и тем, что покупка одним щелчком представляется "очевидной" идеей, по которой вообще не следовало выдавать патента.
Proctor apeló y la USPTO emite su rechazo final de la patente en abril de 2005.
Проктор подал апелляцию, после чего USPTO окончательно отменило патент в апреле 2005 года.
Sin embargo, Gates va a abandonar su cargo en breve, lo que es de lamentar, porque, en vista de la patente falta de estrategia explícita en Asia del gobierno de Obama, las garantías de Gates podrían no tranquilizar durante demasiado tiempo.
Однако Гейтс вскоре должен уйти в отставку, что не является удачным моментом, поскольку очевидное отсутствие у администрации Обамы какой-либо четкой стратегии относительно Азии означает, что заверения Гейтса не могут успокоить надолго.
Recién en diciembre de 2003 la USPTO anunció su primer rechazo "no final" de la patente.
Только в декабре 2003 года Бюро по патентам и товарным знакам США объявило о первой "неокончательной" отмене патента.
La patente le confirió a Proctor derechos exclusivos sobre una variedad de porotos que llamó "Enola".
Патент предоставил Проктору исключительные права на разновидность фасоли, которую он назвал "Энола".
A fines de 2000, el CIAT, respaldado por la FAO, exigió que la USPTO reexaminara la patente.
В конце 2000 года CIAT, при поддержке ФАО, запросила повторное рассмотрение выдачи патента со стороны Бюро по патентам и товарным знакам США.
A fines de 1996, después de apenas dos años, dijo que había inventado una variedad "única", y solicitó una patente.
В конце 1996 года, спустя только два года, он заявил, что вырастил "уникальную" разновидность фасоли и подал документы на патент.
Tal vez resulte tentador desestimar la patente Enola como una aberración, pero existen cientos de ejemplos de este tipo de biopiratería.
Как бы ни было заманчиво считать, что случай с патентом на Энолу был исключением, однако существуют сотни примеров такого био-пиратства.
Durante más de una década, un único propietario de una patente alteró el mercado de porotos en Estados Unidos y México.
Более десяти лет один единственный владелец патента уничтожал рынок фасоли в США и Мексике.
Tan pronto como le fuera adjudicada la patente, Proctor demandó a dos importadores de los porotos amarillos, exigiéndoles que le pagaran regalías.
Как только Проктор получил патент, он предъявил иск двум импортерам желтой фасоли, потребовав с них плату за использование патента.
Los líderes de la Unión avanzaron algo en la creación de un mercado financiero único y en el establecimiento de una patente Europea.
Лидеры ЕС немного продвинулись вперед в создании единого финансового рынка, охватывающего Союз, а также в учреждении стандартного европейского патента.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad