Ejemplos del uso de "personaje del momento" en español
Hace poco di una conferencia en una universidad donde un estudiante me dijo que era una lástima que los hombres de Nigeria fueran abusadores como el personaje del padre en mi novela.
Недавно я выступала в университете, где один студент сказал, что ему очень жаль, что нигерийские мужчины бьют свои семьи как персонаж отца в моём романе.
Este hemisferio está diseñado para sacar ese enorme collage del momento presente y observar los detalles, detalles y más detalles de esos mismos detalles.
Наше левое полушарие создано таким образом, что оно воспринимает эту необъятную картину настоящего и начинает выделять детали, детали и еще раз детали об этих деталях.
Y lo interesante del momento actual, la cantidad de entornos donde el desafío de diseño social, recae en que ambas cosas se cumplan.
И особенно примечательно то, как много мест и регионов, в которых социальное устройство находясь под угрозой, решает свои проблемы, рассчитывая на наличие обоих этих факторов.
Así que, cree una compañía con Stan Winston, mi buen amigo Stan Winston, quien es el principal maquillador y diseñador de criatutas del momento, y la llamamos Digital Domain.
Я основал компанию вместе со Стэном Уинстоном, моим хорошим другом Стэном Уинстоном, который был ведущим дизайнером персонажей в то время, и компания называлась Digital Domain.
Y ciertamente no era el único gran orador del momento.
И он, безусловно, не был единственным выдающимся оратором тех дней.
Lo que descubrieron es que en nuestras listas de Netflix ocurren estas batallas épicas entre nuestras aspiraciones futuras y nuestro yo impulsivo del momento.
Они обнаружили, что в очередях Netfix происходит грандиозная борьба между теми, кем мы стремимся быть, и более импульсивными сегодняшними нами.
La armonía es la sugerencia de algo, que abraza y es universal, y de eternidad y del momento.
Гармония - это предложение чего-то всеобъемлющего и всеобщего, вечного и мгновенного.
Cuando yo era un niño, en frente de cada casa en las noches de verano era posible encontrar jóvenes juntos cantando las canciones del momento, o las viejas canciones.
Когда я был мальчиком, летними вечерами у каждого дома вы встретили бы группу молодых людей, поющих песни того времени или старые песни.
La intolerancia de Bush no fue un error aislado, no habló de más en el calor del momento, para luego retractarse.
Нетерпимость Буша не была просто единичной ошибкой, вырвавшейся из сердца в определенный момент, а позднее опровергнутой.
Virtudes prometidas caen como presas ante las pasiones del momento.
Благие намерения приносятся в жертву минутной страсти.
¿Que hay del momento en el que el artista nos transmite su obra?
Как насчет момента, когда артист выступает?
De hecho, es comparable a cualquier producto cárnico del momento.
Вообще оно сравнимо со всем, что мы сейчас едим в качестве мяса.
O podías pagar 8 veces la tarifa del momento por una cosa que se llamaba "lightning call".
Можно было заплатить тариф в восьмикратном размере и заказать т.н. "звонок-молнию".
Y, en gran medida, están inmersos en una actividad del momento.
Они очень сильно завязаны на сиюминутном действии.
Pero unos años antes, mientras aún estaba en la escuela, él de hecho había descifrado uno de los grandes problemas matemáticos del momento.
За несколько лет до этого, еще будучи в школе, он решил одну из крупных математических задач того времени.
Pues cuando se piensa en lo que Sousa idealizaba en los jóvenes juntos, cantando las canciones del momento, o las viejas canciones, usted debería reconocer lo que sus hijos están haciendo ahora.
Потому что если вы подумаете о том, что Сауза видел в собиравшихся вместе молодых людях, певших песни того времени или старые песни, вы должны узнать в этом то, что ваши дети делают сейчас.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad