Ejemplos del uso de "posición" en español con traducción "место"
Traducciones:
todos864
позиция362
положение217
место39
местоположение2
поза2
расположение2
нахождение1
otras traducciones239
Ponte en la posición del secuestrador que quiere sobornar al policía.
Поставьте себя на место похитителя, намеревающегося дать взятку полицейскому.
Robert McNamara subrayó la necesidad de ponerse en la posición del enemigo.
Роберт МакНамара подчеркнул необходимость поставить себя на место своего оппонента.
Por aquí, Tommy tiene lo que se llama la posición del corazón.
Вот здесь Томми, как мы говорим, находится на месте сердца.
Así que redefinimos esta posición marginal como el lugar de la arquitectura.
Мы решили, что эта маргинальная позиция и есть место архитектуры.
Pero a veces trato de ponerme en la posición de un hombre maléfico.
Но иногда я ставлю себя на место злого человека.
Estados Unidos obtuvo el lugar 17, una posición no tan gloriosa para la principal potencia mundial.
США находятся на семнадцатом месте, что не делает чести мировому лидеру.
La verdad es que América Latina no ocupará posición eminente alguna en ninguna futura política exterior estadounidense.
Откровенно говоря, Латинская Америка не будет занимать важного места во внешней политике США в ближайшем будущем.
Creemos que la explosión fue justo afuera de la entrada de Taji, ahora estamos yendo a esa posición.
Мы думаем, что взрыв был прямо за воротами Таджи и сейчас движемся к этому месту.
De un total de 157 países en 2008, China ocupó el lugar 126 e India la posición 115.
Из 157 стран в 2008 году Китай занял сто двадцать шестое место, а Индия - сто пятнадцатое.
Como la posición fiscal del gobierno se ha debilitado continuamente, los empleos se han hecho mucho más escasos.
Поскольку состояние государственного бюджета неуклонно ухудшается, рабочих мест становится всё меньше.
¿Acaso hay más palabras de cuatro letras en inglés con R en la tercera posición o R en la primera?
Каких слов из четырех букв в английском больше - с буквой R на третьем месте или на первом?
Pero de hecho, hay muchas más palabras en inglés con una R en la tercera posición que en la primera.
Но, в действительности, в английском есть намного больше слов с буквой R на третьем месте, чем на первом.
Ahora que se ha dado una segunda vida al FMI, debe recuperar su posición central en el sistema financiero internacional.
Получив вторую жизнь, МВФ необходимо вновь завоевать центральное место в международной финансовой системе.
La razón por la que las palabras con R en la tercera posición viene más lentas a tu cabeza no son porque sean improbables, raras o infrecuentes.
Причина того, что слова с R на третьем месте приходят на ум медленнее не в том, что они реже встречаются, менее вероятны или не распространены.
Corea del Sur se ubicaba en la novena posición en cuanto a recursos de poder duro, pero no le fue bien en lo que se refiere al poder blando.
Она также заняла 9-е место в списке стран с ресурсами твердой силы, но в вопросах мягкой силы показала заметно худшие результаты.
Los trabajadores que tienen un empleo de medio tiempo en una empresa pero quieren un oficio de tiempo completo, tienen el derecho legal de ocupar tal posición cuando esté disponible.
Служащие, которые работают по частичной занятости в фирме, но хотят перейти на полную занятость, имеют законное право получить данное место, если появится вакансия.
Para lograr esta meta buscó restituir la alta cultura como una posición de primacía de la vida rusa, y poner los medios de comunicación de masas en su lugar (políticamente) subordinado.
Для достижения этой цели он искал пути возврата высокой культуры на первое место в жизни россиян и возможность поставить СМИ на их (политически) зависимое место.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad