Ejemplos del uso de "sentir" en español con traducción "чувствовать"

<>
¿No te hace sentir tranquilo?" Ну, как, ты чувствуешь себя безопаснее?"
¿Por qué usamos el verbo "sentir"? Почему мы используем этот глагол - "чувствовать"?
Me encanta sentir el olor de invierno. Я обожаю чувствовать запах зимы.
Las tropas hacen sentir más lástima que respeto Войска чувствуют больше жалость, чем уважение
Así que te podías sentir bien al venderlo. Так что вы могли чувствовать себя уверенно, продавая эту рыбу.
Pero tal vez deberíamos sentir algo de culpa. Но, возможно, мы должны чувствовать некоторую степень вины.
Sólo hará sentir bien a los líderes occidentales. Это только позволит западным лидерам чувствовать себя хорошо.
¿Qué es lo que te hace sentir vulnerable?" Что заставляет вас чувствовать себя уязвимыми?"
"¿Cómo te hace sentir el cielo de noche?" "Как ночное небо заставляет вас чувствовать себя?"
Puedo sentir las invisibles agitaciones en el aire. Я чувствую едва ощутимые колебания в воздухе.
Nos hace sentir lo que sienten los demás. Окситоцин даёт нам чувствовать то, что чувствуют другие.
Una tiene que sentir que marca la diferencia. Вам нужно чувствовать, что вы делаете, что-то стоящее.
Queremos que la gente pueda sentir la matemática instintivamente. Нам нужны люди, способные инстинктивно чувствовать математику.
Puedes sentir la diferencia en él, y es hermosa. Вы чувствуете, что он отличается от нас, и это красиво.
Y recuerdo sentir que esas historias salían de la nada. Я помню, как чувствовала себя, когда все эти истории достали из сундуков.
Y de esto se trata, de sentir y ser sentido. А ведь это очень важно - чувствовать других людей и понимать, что они чувствуют тебя.
Y la mitad de esas los hacen sentir como mierda. И половина из них заставляет людей чувствовать себя хреново.
Sin decisiones no puedes ver, no puedes pensar, no puedes sentir. Без принятия решений человек не может видеть, не может думать, не может чувствовать.
Ahora uno se puede pasar días sin sentir que estamos en guerra. Сегодня вы можете жить и не чувствовать, что идет война.
"Solíamos sentir que no éramos nadie, y ahora sentimos que somos 'alguien"". "Мы привыкли чувствовать себя никем, но сейчас мы себя ощущаем кем-то".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.