Ejemplos del uso de "sorprender" en español
Traducciones:
todos352
удивить106
удивлять106
поражать22
обнаруживать6
застать3
застигать2
захватывать2
застигнуть1
otras traducciones104
No es de sorprender que aún no la encuentren.
Неудивительно, что они до сих пор еще вынуждены искать ее.
No es de sorprender que esta escasez haya generado inflación.
Неудивительно, что такой дефицит вызвал инфляцию.
Solamente Georgia, lo que no debe sorprender, está pidiendo ayuda.
Только Грузия, и в этом нет ничего удивительного, взывает о помощи.
Sin embargo, no deja de sorprender que esté ocurriendo lo contrario.
Тем не менее, происходит нечто совершенно противоположное.
Esto también puede sorprender porque los neandertales nunca estuvieron en China.
Это может показаться удивительным, потому что неандертальцы никогда не были в Китае.
Por lo tanto, no debería sorprender que heridas antiguas tiendan a resurgir.
Поэтому не стоит удивляться тому, что старые обиды могут всплыть на поверхность.
Había elementos conservadores en Canadá, no es de sorprender, que resintieron esta intrusión.
Не удивительно, нашлись консервативные элементы в Канаде, которые негодовали по поводу этого внедрения.
No es de sorprender que sean los jóvenes quienes se sienten más alejados.
Неудивительно, что молодое поколение является наиболее отчужденным.
No es de sorprender, entonces, que se haya generado una fuga de cerebros.
Поэтому неудивительно, что имеет место "утечка мозгов" из Европы.
No es de sorprender que los países en desarrollo tengan una opinión distinta.
Не удивительно, что развивающиеся страны смотрят на вещи другими глазами.
No es de sorprender que el gobierno de Erdogan haya decidido prestarles poca atención.
Неудивительно, что правительство Эрдогана решило не обращать особого внимания на озабоченность американского правительства.
No es de sorprender el hecho de que la propuesta se haya archivado rápidamente.
Неудивительно, что предложение вскоре отложили в сторону.
No es de sorprender que muchos ambientalistas argumenten que, en palabras de uno de ellos:
Неудивительно, что многие защитники окружающей среды, возможно, согласны с тем, что заявил один из них:
No es de sorprender que estos regímenes tildaran la más leve crítica como traición y subversión.
Неудивительно, что такие режимы видели в любой критике измену и угрозу свержения.
Cuando esto sucede, no es de sorprender que el proceso de paz deje de tener seriedad.
Неудивительно, что мирный процесс становится шуткой, когда происходят подобные события.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad