Ejemplos del uso de "déranger" en francés

<>
Pardonnez-moi de vous déranger. Entschuldigen Sie, dass ich Sie störe.
Je ne vais pas vous déranger. Ich werde euch nicht stören.
Je peux te déranger un moment ? Kann ich dich einen Moment stören?
Désolé de vous déranger, mais pouvez-vous m'aider ? Entschuldigen Sie, dass ich Sie störe, aber können Sie mir helfen?
Je vais donc jouer au Sudoku au lieu de continuer de te déranger. Ich werde also Sudoku spielen, anstatt dich weiter zu stören.
Loin de moi de vouloir vous déranger, mais je dois vous demander quelque chose. Es liegt mir fern, Sie stören zu wollen, aber ich muss Sie etwas fragen.
L'école est l'exil dans lequel l'adulte maintient l'enfant aussi longtemps, jusqu'à ce qu'il soit en état de vivre dans le monde des adultes, sans déranger. Die Schule ist jenes Exil, in dem der Erwachsene das Kind so lange hält, bis es im Stande ist, in der Erwachsenenwelt zu leben, ohne zu stören.
Cela vous dérange si je fume ? Stört es Sie, wenn ich rauche?
Excusez-moi de vous avoir dérangé Entschuldigen Sie mich, Sie durcheinander gebracht zu haben
Ne me dérange pas quand j'étudie. Stör mich nicht, wenn ich lerne.
Ça vous dérange si je fume ici ? Stört es Sie, wenn ich hier rauche?
Ne me dérangez pas quand j'étudie. Stört mich nicht beim Lernen.
La fumée des cigarettes dérange les autres passagers. Der Zigarettenrauch stört die anderen Passagiere.
Ce que tu fais ne me dérange pas. Was du machst, stört mich nicht.
Je suis désolée si je t'ai dérangé. Es tut mir leid wenn ich dich gestört habe.
Est-ce que ça vous dérange si je fume ? Stört es Sie, wenn ich rauche?
Ça ne me dérange pas le moins du monde. Es stört mich nicht im geringsten.
"Ça ne vous dérange pas si je fume ici ?" "Non, pas du tout." "Stört es Sie, wenn ich hier rauche?" "Nein, überhaupt nicht."
Ça me dérange lorsque les frontières entre le travail et le temps libre s'estompent. Es stört mich, wenn die Grenzen zwischen Arbeit und Freizeit verwischt werden.
Le fait que je sois nu-pieds le dérangeait apparemment plus que toute autre chose. Dass ich barfuß war, störte ihn offensichtlich mehr als alles andere.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.