Ejemplos del uso de "Souvent" en francés

<>
Les gens me demandent souvent : Люди часто спрашивают меня:
Et souvent il fait plus encore. И зачастую происходит большее.
Souvent, il étouffait et se noyait. Чаще всего акула тонула и задыхалась.
Souvent, des mesures politiques y ont contribué. Нередко этому помогала определенная политика.
Vous pouvez toujours vous dire responsable, mais la responsabilité sans la traçabilité, souvent, ça ne marche pas. Вы можете называть себя ответственным, но ответственность без отчётности частенько не работает.
J'oublie souvent son nom. Я часто забываю её имя.
Si souvent les hommes ne sont pas là. Зачастую мужчины отсутствуют.
Nous devrions faire ça plus souvent. Нам надо бы делать это чаще.
Quand les soins sont disponibles, ils sont souvent inefficaces ou de qualité insuffisante. В тех же случаях, когда квалифицированная помощь доступна, она нередко оказывается неэффективной или некачественной.
Je consulte souvent mon carnet et je regarde si je voudrais changer quelque chose à ma situation. И я частенько заглядываю в дневник и проверяю, есть ли что-нибудь в прошлом, что хотелось бы изменить.
Ses données sont souvent inexactes. Его данные часто бывают неточными.
L'argent est souvent une bouée de sauvetage : И эти деньги зачастую жизненно важны:
Nous devrions le faire plus souvent. Нам надо бы делать это чаще.
très rapidement, et souvent, je peux le dire, après avoir fait l'amour. очень быстро и нередко, скажу вам, после секса.
Je me sens souvent déprimé. Я часто чувствую себя подавленным.
Nos recherches commencent souvent par une question simple. Наше исследование зачастую начинается с очень простого вопроса.
en fait, c'est souvent le contraire. на самом деле, чаще верно обратное.
Les renards sont souvent d'accord avec les hérissons jusqu'à un certain point, avant de compliquer les choses : Лисы нередко частично соглашаются с ежами, чтобы не усугублять ситуацию:
Je voyage souvent à Londres. Я часто езжу в Лондон.
Les économies capitalistes engendrent des inégalités, et souvent conséquentes. Экономики капиталистических стран создают неравенство, зачастую значительное.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.