Ejemplos del uso de "bien de consommation courante" en francés
Le culte du "Greenspan put" vient de la conviction du précédent président de la Fed que celle-ci ne doit pas résister à une hausse brutale de la Bourse, sauf si elle constitue une menace à long terme pour la stabilité des prix des biens de consommation courante.
Культ "опциона на продажу Гринспена" был порожден в бытность предыдущего председателя ФРС, который верил в то, что ФРС не должна сопротивляться быстрорастущему рынку акций, по крайней мере до тех пор, пока такой рынок не начнет подрывать долгосрочную стабильность цен на товары повседневного спроса.
Lorsqu'un bien de consommation se fait moins courant au fur et à mesure que l'échelle des revenus est importante, les économistes le qualifient de bien "inférieur."
Когда потребление того или иного товара падает по мере роста доходов, экономисты называют это "малоценным" благом.
Cette démarche peut se comparer à la sélection d'un standard en matériel électronique de consommation courante.
Процесс напоминает выбор стандарта, скажем, в бытовой электронике.
Donc, nous allons avoir 18 milliards d'unités de consommation.
Получается 18 миллиардов единиц потребления.
La société de consommation est ce qu'il faut pour que la révolution industrielle ait un sens.
Общество потребления - вот что вам необходимо для свершения индустриальной революции.
Vouloir faire ce qui est bien de la bonne manière pour les bonnes raisons.
Желание делать правильные вещи, правильным образом, ради правильных целей.
Comme troisième exemple, prenez en considération les produits de consommation.
Третий пример, возьмём потребительские продукты.
C'est ce que permet si bien de faire TED, ainsi que Google, et ESRI qui nous aide avec la cartographie du parc national de Gombé.
И TED очень много делает для этого, и Google, который нам помогает, и компания ESRI, снабжающая нас картографической продукцией по национальному парку Гомбе.
J'ai commencé à travailler dans l'industrie, mais je n'étais pas vraiment heureux de contribuer à une société de consommation matérielle de manière linéaire, d'extraction et de fabrication.
Я начал работать в промышленности, но не получал удовольствия от работы на пользу материалистического общества потребления в режиме линейности, экстрагирования и производства.
Représentez-vous combien de carburant il nous reste en unités de consommation actuelle.
Если построить диаграмму запасов оставшегося топлива, в единицах текущего мирового потребления,
Et j'ai appris que les économistes mesurent tout par unité tangibles de production et de consommation comme si chacune de ces unités tangibles était exactement identique.
Я узнал, что экономисты измеряют все в ясных единицах производства и потребления как будто все эти единицы абсолютно одинаковы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad