Sentence examples of "concept" in French

<>
Le concept est étonnamment simple : Концепция заманчиво проста:
Il y a ce concept: Есть такое понятие:
qui par conséquent annihilerait le concept d'une biosphère créée par l'homme. сводя на нет таким образом концепт рукотворных биосфер?
et l'Islam a un concept similaire : Похожая концепция существует и в исламе:
Ce type de concept sera obsolète. да и сами эти понятия станут ненужными.
Quelqu'un proposait qu'on pousse le concept plus loin, et qu'on mette en place une éducation placébo. Он предложил развить этот концепт далее и и фактически создать плацебо-образование.
Et ensemble nous améliorons le concept original. И вместе мы улучшаем исходную концепцию,
Pour lui, la faim était un concept abstrait ; Для него голод был абстрактным понятием;
Ce que nous voulons faire en fin de compte, c'est utiliser ce concept pour promouvoir un groupe sain de micro-organismes en intérieur. И в конечном счете мы хотим распространить этот концепт для поддержания здорового состава микроорганизмов внутри зданий.
Le concept n'est pas un succès universel. Эта концепция не получила всеобщего признания.
Bien, considérons par analogie, le concept de santé physique. Что ж, рассмотрим, по аналогии с этим, понятие физического здоровья.
S'ils avaient le concept d'être fidèle à soi-même, alors ce "soi-même", très probablement, était composé, non d'un individu, mais d'un collectif. Если бы у них был концепт "будь честен перед собой", тогда их "я" скорее всего состояло бы не из индивидуума, а из коллектива.
Vous voyez, le concept de McDonald's est simple. "Концепция МакДональдса проста.
Les Hindous n'ont pas le concept de commandements. У индусов нет понятия заповедей, а потому
C'est un concept très utile, car il ne nous montre pas seulement quand un trou noir va se former mais il nous donne aussi les éléments clés pour prouver l'existence d'un trou noir. И это довольно-таки полезный концепт, потому что он нам показывает не только, когда чёрная дыра формируется, но также даёт нам ключевые элементы для доказательства чёрной дыры.
nous devons repenser le concept du risque de marché. мы должны разработать новую концепцию рыночного риска.
De nombreuse personnes veulent croire au concept du progrès moral. Много людей хотели бы верить в такое понятие морального прогресса.
En fait, le concept de base parfois dénommé "Web 2.0" repose sur le principe qu'avec un contenu fourni par des utilisateurs, les informations proviennent d'en bas plutôt que d'en haut, comme dans la hiérarchie traditionnelle. По сути, основной концепт того, что иногда называют "Сеть 2.0" ("Web 2.0"), основан на идее содержания, ориентированного на пользователя, вскипающего снизу, а не спускающегося с верхушки традиционной информационной иерархии.
Nous appelons cela le concept de locomotion dynamique passive. Мы называем это концепцией пассивно-динамического передвижения.
Le concept de grande trahison est invoqué presque tous les jours. Понятие о государственной измене обсуждается почти ежедневно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.