Ejemplos del uso de "critiques" en francés con traducción "критик"
Traducciones:
todos912
критик296
критика258
критический127
критиковать116
критичный16
раскритиковывать12
критиковаться6
переломный1
ругать1
otras traducciones79
Ces critiques négligent deux différences de taille :
Подобная критика не учитывает два важных отличия:
Des critiques sérieuses viennent de côtés inattendus :
Серьезная критика обрушивается на Вас из неожиданных мест:
Les médias allemands soutiennent assez largement ses critiques.
Немецкие средства массовой информации в целом поддерживают эту критику.
Le Kazakhstan mérite les critiques émises par les observateurs occidentaux.
Казахстан заслужил критику со стороны западных наблюдателей.
Néanmoins, ce type d'institution fait l'objet de critiques persistantes :
Тем не менее, сегодня подобные суды уже подвергаются постоянной критике:
Sans préjudice de ces critiques, l'argument de Friedman est important.
Несмотря на такую критику, Фридман вкладывает в свою метафору важный смысл.
Mais quid des critiques du mandat de Greenspan à la Fed ?
Однако, что же подлежит критике в период нахождения Гринспена во главе Федеральной резервной системы?
Le Fonds alimente leurs critiques en ne définissant pas ses missions.
А Фонд лишь вдохновляет их на новую критику, будучи не в состоянии определиться со своей ролью.
Mais la physique fait aussi face à des critiques de ce genre.
Однако и физика не обходится без подобной критики.
Certains critiques seront prompts à dire qu'une telle démarche est prématurée.
Многие критики сочли бы такой ход преждевременным.
Les Israéliens accusent leurs critiques de ne pas abandonner ces croyances irrationnelles.
Израильтяне обвиняют критиков в приверженности этим абсурдным убеждениям.
Sarkozy plia devant les critiques européennes et connut un vrai triomphe diplomatique.
Саркози принял во внимание критику со стороны других европейских стран и добился дипломатического триумфа.
Mais les promouvoir sans débats, ou sans critiques, a provoqué une réaction brutale.
Однако поддержка подобных целей не допуская обсуждения, не говоря уже о критике, вызвала отрицательную реакцию.
Le catholicisme polonais a confondu les sceptiques et les critiques jusqu'à présent.
Польский католицизм не раз сбивал с толку скептиков и критиков ранее.
Même les experts occidentaux et les critiques de l'islam ont des avis divergents.
Даже западные эксперты и критики ислама придерживаются разных взглядов.
A nouveau, le calendrier a été le principal élément qui a déclenché les critiques.
И снова выбор момента вызвал наибольшую критику.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad