Ejemplos del uso de "dites" en francés

<>
Ne dites mot à personne. Никому ни слова!
Ne dites pas le contraire. Не стоит притворяться, что не в таком.
Je sais que vous vous dites : Я знаю, сейчас вы спросите:
Faites gaffe à ce que vous dites ! Следите за своими словами!
Qu'est-ce que vous en dites ? Как вам это нравится?
Dites à ma famille, s'il vous plait Сообщите моей семье, пожалуйста
Vous entrez dans ce lieu, et vous vous dites : И Вы входите в пространство, и Вы чувствуете "О!
Charlie, qu'est-ce que vous dites à Warren ? Чарли, как вы ответите Уоррену?
Dites à ce gars d'attendre une demi-heure. Попросите того парня подождать полчаса.
Vous me dites que vous dormez mieux que la moyenne. Значит, люди в этом зале спят лучше ожидаемого.
Après, vous dites aux chimistes de faire celle qui convient. а затем просто попросить химиков получить нужную.
"s'il vous plaît, dites à l'Occident de nous sauver ". "Пожалуйста, попросите Запад спасти нас".
Vous vous dites, qu'elle est la probabilité de se faire attraper? надо прикинуть, вероятность быть пойманным,
Vous dites que notre réponse au terrorisme est une sorte de bug mental? Итак, вы утверждаете, что наша реакция на террор - это некоторая форма психологического дефекта?
Alors j'ai dit, "OK, si vous dites que c'est une machine ." А я отвечаю, "Ну хорошо, прибор так прибор ."
vous regardez la cascade et vous vous dites, "Oh, l'eau tombe vraiment doucement." "Вода падает очень медленно."
Et trois, si vous dites que vous êtes authentique, vous avez intérêt à être authentique. Третье, если вы заявили, что вы аутентичны, то лучше таковыми быть.
Et l'an dernier, dites nous une chose pleine d'espoir que vous avez vu se produire. Расскажите нам о каком-либо обнадёживающем событии, произошедшем за последний год.
Si le système de reconnaissance vocale parvient à reconnaître ce que vous dites, alors il l'épelle. Если компьютерная система распознования речи узнает, что вы произносите, она выдаёт звуки на экране.
Deux, c'est plus simple d'être authentique si vous ne dites pas que vous êtes authentique. Второе, легче быть аутентичным, если вы не заявляете, что вы аутентичны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.