Ejemplos del uso de "entrepreneurs sociaux" en francés
Ces gens que nous appelons actuellement des entrepreneurs sociaux.
Людей, которых сегодня мы называем социальными предпринимателями.
Donc, si vous regardez, comme je l'ai fait, au cours de cette tournée, et en regardant une centaine de ces études de cas de différents entrepreneurs sociaux qui travaillent dans ces conditions extrêmes, que vous regardez les recettes qu'ils proposent pour l'apprentissage, elles ne ressemblent en rien à l'école.
Так что если вы увидите то, что увидел я во время этой поездки, и потом просмотрите сотню исследовательских отчетов социальных предпринимателей, работающих в таких, чрезвычайно экстремальных, условиях, увидите рецепты обучения которые они разработали, вам покажется, что это вообше не школа.
Mais l'arrivée de nouveaux profils issus du monde des affaires, comme Ashish Dhawan, Jayant Sinha, et Ramesh et Swati Ramanathan, signifie que les questions de développement sont enfin évaluées à l'aune du principe de recherche de solutions des entrepreneurs sociaux, plutôt qu'au travers de la lentille idéologique des activistes.
Но появление новых лиц из мира бизнеса, таких как Ашиш Дхаван, Джаянт Синха и Рамеш и Свати Раманатхан, привело к тому, что вопросы развития, в конце концов, оцениваются в рамках подхода к решению проблем социальных предпринимателей, а не через идеологическое видение активистов.
De nombreux programmes destinés aux jeunes, femmes, entrepreneurs, diasporas, technologistes et autres groupes sociaux sont financés et réalisés en partie par le secteur privé.
Многие программы для молодежи, женщин, предпринимателей, диаспор, технических специалистов и для других социальных групп частично финансируются частным сектором.
Toute cette situation intensifie la parfaite mauvaise volonté de messieurs les entrepreneurs à payer des impôts et à compenser ainsi les dommages économiques et sociaux causés à l'ensemble de la société par cette course au profit.
В целом, ситуация усиливает нежелание господ предпринимателей платить налоги и тем самым компенсировать общественный экономический и социальный ущерб, наносимый ими в погоне за прибылью.
Mais nous trouvons ces entrepreneurs qui placent les gens et la planète avant le profit.
Но мы находим тех предпринимателей, которые ставят людей и планету впереди дохода.
Quels sont dont les sept processus sociaux qui huilent la pente glissante vers le mal?
Какие семь социальных процессов смазывают скользкую дорожку зла?
Parce que les gens pauvres sont des entrepreneurs qui manquent de compétences en affaires et d'accés au crédit.
Потому что бедные люди - это деловые люди, у которых недостаточно деловых навыков и доступа к кредиту.
Mais si nous regardons dans nos sociétés, il y a des gradients sociaux extraordinaires pour la santé qui traversent la société.
Но внутри обществ заметны сильные градации в состоянии здоровья, затрагивающие все социальные слои.
L'invitation à apporter des créateurs, des artistes et des entrepreneurs.
Приглашение, объединяющее вместе производителей, художников и предпринимателей,
Pourquoi sommes-nous intégrés dans ces réseaux sociaux ?
Почему мы глубоко связаны социальными сетями?
Et nous offrons la possibilité aux entrepreneurs de partager un pourcentage de leurs recettes.
Мы разрешаем предпринимателям делить проценты от их доходов.
Pour beaucoup d'entre nous, les téléphones portables sont devenus presque une extension de nous même, et nous commençons maintenant à voir les changements sociaux que les portables entrainent.
Для многих из нас мобильник стал продолжением нас самих, и теперь мы начинаем видеть те перемены в обществе, которые произошли при распространении мобильной связи.
les entrepreneurs ont reçu l'argent, ils ont été payés, et leurs entreprises se sont développées, et ils ont pu subvenir à leurs besoins et changer la trajectoire de leur vie.
предприниматели получили деньги, и их бизнес, на самом деле, начал расти, они стали способны обеспечить себя, и изменить линию своей жизни.
Un torrent de réseaux sociaux pair à pair et des technologies en temps réel, qui changent fondamentalement notre manière d'être.
Поток пиринговых социальных сетей и технологий реального времени фундаментально меняет наше поведение.
Mais aujourd'hui, après 60 ans, grâce à la montrée de l'entreprenariat, les entrepreneurs sont devenus des modèles.
Но сегодня, 60 лет спустя, в связи с успехами предпринимательства, предприниматели стали образцом для подражания.
Mais cela demandera qu'on aide ces sociétés à faire la transition entre le fait d'avoir de simples coalitions politiques et la construction de mouvements sociaux vraiment populaires qui prônent la culture démocratique.
Но это потребует помощи этим обществам при переходе от просто политических коалиций к построению истинно основанного на месте социального движения, для продвижения демократической культуры.
C'est une erreur pour moi si vous voulez élever des entrepreneurs.
Это не правильно, по-моему, если вы хотите вырастить предпринимателя.
Les réseaux sociaux sont un moyen extraordinaire d'agrandir le nombre de personnes autour de nous rapidement, dans nos propres communautés.
С помощью социальных сетей можно удивительно быстро найти и увеличить число готовых помочь людей из нашего собственного окружения.
À Acumen Fund, nous prenons les ressources philanthropiques et nous investissons dans ce que nous appelons le capital patient - de l'argent qui sera investi dans les entrepreneurs qui ne regardent pas les pauvres comme des destinataires passifs de dons, mais comme d'importants agents du changement qui veulent résoudre leurs propres problèmes et prendre leurs propres décision.
В Фонде Проницательности мы берем благотворительные ресурсы и инвестируем их в, как мы его называем, долгосрочный капитал - деньги, которые будут инвестированы в предпринимателей, которые видят бедных не как пассивных получателей милостыни, но как полноценных агентов перемен, которые хотят решать свои собственные проблемы и принимать собственные решения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad