Ejemplos del uso de "entrer dans la finance" en francés
Mais l'idée est de forcer l'air à entrer dans la partie efficace des plantes.
Хитрость в том, чтобы воздух проходил через нужные части растений.
Donc notre idée est de vraiment munir les enseignants d'autant de données que possible - de réelles données qui, dans presque tout autre domaine, sont requises, si vous travaillez dans la finance, le marketing, ou l'industrie.
Наша задача - вооружить учителя как можно большим количеством информации - реальными данными, которые используются практически во всех областях - будь то управление финансами, маркетинг или производство.
Mais comme la session précédente disait, il y a une telle concurrence maintenant pour entrer à la maternelle, pour entrer dans la bonne maternelle, qu'à trois ans on doit passer des entretiens.
На последней сегодняшней сессии мы услышали о том, какой сейчас такой большой конкурс, чтобы попасть в детский сад, попасть в нужный детский сад, что трёхлетние дети проходят собеседование.
Parce que - et je le dis parce que j'ai travaillé dans la finance - 500 milliards de dollars au moins sont allés dans les marchés émergents ces dix dernières années.
Потому что - говорю это как человек, поработавший в сфере финансов, - по меньшей мере 500 миллиардов долларов инвестированы в развивающиеся рынки за последние 10 лет.
Le seul problème est de les faire entrer dans la machine.
Единственная проблема - впихнуть животное в томограф.
Et elle va entrer dans la ruche, trouver un pot à miel libre, et vomir, et le miel c'est ça.
входит в улей, находит пустую соту, срыгнет, и это мы называем мёд.
Ceci est particulièrement vrai dans la finance et dans le secteur bancaire.
Особенно это относится к сфере финансов и банковскому делу.
Vous venez juste de voir Motts, notre ingénieur d'étude, entrer dans la machine d'IRM, et il portait des lunettes.
Только что вы видели Моттса, инженера-исследователя, который проходит МРТ в дисплейных очках.
Le flottement du renmimbi peut et doit attendre que les problèmes de bilan bancaire de la Chine aient été résolus et que son système monétaire et ses marchés de capitaux se développent et soient davantage prêts à jouer un rôle stable dans la finance mondiale.
Перевод ренминби на плавающий курс обмена может - и должен - подождать до тех пор, пока не займутся решением проблем бухгалтерского баланса китайских банков, и пока рынки капитала не станут более развитыми и готовыми играть стабильную роль в глобальной финансовой системе.
De cette façon, ce que vous pouviez faire en fait, c'était entrer dans la chambre et écrire des messages au malade de cette chambre, ce qui était adorable.
И тогда можно было просто войти в палату и написать что-нибудь для больного, который там лежал, и ему было очень приятно.
Aux Etats-Unis, 7.4% de l'ensemble des rémunérations des employés en 2012 ont été versés à des personnes travaillant dans la finance et les assurances.
В Соединенных Штатах 7,4% от общего фонда оплаты труда в 2012 году пришлось на людей, работающих в финансовой и страховой отраслях.
Karnofsky et Hassenfeld ont formé un groupe avec six amis qui travaillaient également dans la finance et se sont partagés le travail pour déterminer quelles associations étaient efficaces sur le terrain.
Поэтому Карнофски и Гассенфельд объединились с шестью друзьями, также работавшими в сфере финансов, и разделили между собой благотворительные организации, чтобы выяснить, какие из них можно назвать эффективными.
Il aurait très bien pu formuler l'avis européen quant au rôle tout puissant des Etats-Unis dans la finance.
Он мог бы сказать то же самое о взгляде европейцев на финансовое лидерство США.
La suprématie de la monnaie américaine au XXI e siècle s'apparente à la situation du Royaume-Uni dans la finance mondiale il y a un siècle.
Американское финансовое превосходство в двадцать первом веке напоминает положение Великобритании в мировой финансовой системе столетием ранее.
Au début de l'année 1956, la société astronautique polonaise (PTA) déploya des efforts pour entrer dans la fédération astronautique internationale (créée en 1951) et dès l'automne, la PTA en devint un membre régulier.
С начала 1956 года польское общество астронавтики (ПОА) пыталось вступить в международную федерацию астронавтики (основанную в 1951 году), и уже осенью ПОА стало ее действительным членом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad