Ejemplos del uso de "faille" en francés con traducción "понадобиться"

<>
Il me fallut de l'argent. Мне понадобились деньги.
Il me fallut de l'aide. Мне понадобилась помощь.
Il me les faut demain matin." Они мне понадобятся утром".
Il m'a fallu de l'argent. Мне понадобились деньги.
Il m'a fallu de l'aide. Мне понадобилась помощь.
Il a fallu 20 ans à mes amis. Моим друзьям для этого понадобилось 20 лет.
Il en faudrait 800 pour aller en orbite. Понадобилось бы 800 штук, чтобы достичь орбиты.
Donc il nous faut penser aux politiques publiques. И нам понадобится подумать о проводимой политике
Il m'a fallu du temps pour la convaincre. Мне понадобилось время, чтобы её убедить.
Pour cela, il faudra que leur balance commerciale soit en excédent. Для этого США понадобится активный торговый баланс.
Il lui fallut beaucoup de temps pour comprendre ce qu'elle disait. Ему понадобилось много времени, чтобы понять, что она говорит.
Il leur a fallu 6 ans pour avoir 1000 voitures en service. Им понадобилось шесть лет чтобы достичь парка в 1000 автомобилей.
Il a fallu environ 10 ans pour mettre ce projet en place. Чтобы реализовать проект, понадобилось десять лет.
Il faut une loupe pour voir un géant en regardant un arbre. Когда вы на него смотрите, вам понадобится увелечительное стекло, чтобы увидеть гигантское дерево.
Il a fallu attendre depuis l'âge de pierre pour en arriver là. [До этого на тот же результат] понадобился весь период от каменного века.
Mais il a fallu 24 ans pour que la campagne soit un succès. Но для успеха кампании понадобилось 24 года.
Il faudra trouver une autre solution à toutes ces questions macroéconomiques et financières. Для всех данных проблем нам понадобятся иные макроэкономические финансовые средства.
Il a fallu de nombreuses années pour que le programme devienne ce qu'il est aujourd'hui. Понадобилось много лет, чтобы привести программу к ее настоящему виду.
En gros, il a fallu un milliard d'années pour qu'il y ait de la vie sur Terre. Понадобился примерно миллиард лет, чтобы на Земле зародилась жизнь.
Il a fallu plusieurs autres incidents de ce genre pour que je comprenne ce que j'avais à faire. Мне понадобилось несколько подобных случаев, чтобы понять как себя вести в такой ситуации.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.