Ejemplos del uso de "joué" en francés con traducción "сыграть"
Traducciones:
todos1320
играть874
сыграть214
поигрывать27
выступать26
действовать21
представлять19
разыгрывать12
проигрывать10
проигрываться2
наигрывать1
взрываться1
ходить1
заигрывать1
otras traducciones111
Et quand cela l'arrangeait, Moubarak a joué ce rôle.
И, когда ему это было выгодно, Мубарак сыграл свою роль.
Et la théorie n'a joué aucun rôle majeur en neurosciences.
Теория не сыграла большой роли в науках о мозге.
Ils ont joué un rôle colossal dans l'érosion du système soviétique ".
Они сыграли огромную роль в разрушении советской системы".
l'OSCE a joué un rôle positif dans la stabilisation de l'Albanie.
миссия ОБСЕ сыграла положительную роль в стабилизации ситуации в Албании.
La chancelière a joué gros et, contre toute attente, a décroché le jackpot.
Канцлер сыграла по-крупному, вроде бы несмотря ни на что, и попала в самую точку.
Ce pays a notamment joué un rôle prépondérant en faveur des droits civils en Amérique.
Страна сыграла важную роль, например, в борьбе за гражданские права в Америке.
Puis j'étais fascinée par le rôle que la technologie avait joué dans votre rétablissement.
Меня поразило то, насколько важную роль в его выздоровлении сыграла технология.
L'arrogance et la négligence américaines ont joué un rôle important dans cet étonnant retournement.
Надменность и пренебрежение со стороны США сыграли большую роль в этом ошеломляющем повороте событий.
L'éducation a joué un grand rôle dans la résolution des divisions de l'Europe.
Образование сыграло большую роль в сглаживании противоречий в Европе.
Un citoyen a aidé un autre citoyen, mais la gouvernance a joué un rôle clé ici.
Один горожанин помог другому, но правительство сыграло здесь ключевую роль.
En fait, les États-Unis ont joué un rôle prépondérant dans l'essor de la Chine.
Вообще-то, США сыграли ключевую роль в возвышении Китая.
Hagman a joué le rôle d'Ewing comme un homme corrompu et insatiable mais au sourire charismatique:
Хэгмэн сыграл Юинга как ненасытного коррупционера с харизматичной улыбкой:
Mais le manque de transparence a joué un rôle central dans le credit crunch de l'été dernier ;
Однако недостаточная прозрачность сыграла ключевую роль в кредитном кризисе прошедшего лета;
Le président Abdullah Gül a en particulier joué un rôle d'apaisement, se comportant en homme d'État.
Президент Абдулла Гюль, в частности, сыграл усмиряющую, подобающую государственному деятелю роль.
En 1986, son gouvernement a joué un rôle important dans ce que l'on a appelé le "Big Bang."
В 1986 году ее правительство сыграло важную роль в том, что в разговорной речи называют "большим взрывом".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad