Ejemplos del uso de "mais bien" en francés

<>
Traducciones: todos159 но71 otras traducciones88
Mais bien sûr que si. Но, очевидно это не так.
Mais bien plus reste à faire. Но остается сделать еще очень многое.
Mais bien entendu, elles sont toujours valables. Но в действительности он, конечно же, существует.
"Mais bien sûr, ils n'ont pas écouté. Но, конечно, их не слушали.
Mais bien sûr, ce n'est pas ça. Но очевидно, что истинная причина кроется в чём-то другом.
Mais bien sûr, la Chine a une population énorme. Но опять же, у Китая громаднейшее население.
Certes, nous étions tous keynésiens - mais bien trop brièvement. Да, мы все были кейнсианцами - но слишком недолго.
Mais bien sur, ça n'a pas d'importance. Но, конечно, это было неважно.
Mais bien avant ça il y avait un bûcheron. Но до всего этого был дровосек.
Mais bien sûr notre religion séculaire est la technologie. Но, разумеется, наша секулярная религия - технология.
Mais bien sûr Lincoln a été victime d'une conspiration. Но с другой стороны, убийство Линкольна было заговором.
Mais bien sûr, nous ne traitons pas tous les problèmes. Но, конечно, мы не решаем всех проблем.
Mais bien sûr, c'est exactement ce que nous faisons. Но на самом деле так мы и поступаем.
Mais bien plus décisive, la résolution du conflit israélo-palestinien. Но ещё лучшая возможность предоставляется палестино-израильским конфликтом.
Mais bien sûr, ils ont fini par mourir, à six mois de distance. Но, конечно, они оба умерли, с разницей в полгода.
Mais bien sûr, la vie c'est plus qu'une simple chimie exotique. Но, конечно, жизнь это нечто большее, чем просто экзотические химические соединения.
L'heure n'est plus désormais au désespoir, mais bien à un engagement actif. Теперь настало время не для отчаянья, но для активного участия.
Mais bien sûr ils sont innés, mais nous les utilisons encore de manière sophistiquée. Все они в нас запрограммированы, но и сейчас мы используем их в более утонченном виде.
Vous voyez ici Camp Two dans un endroit appelé J2, pas K2, mais bien J2. Перед вами Лагерь Два на положении J2, не К2, но J2.
Mais bien sûr, la raison pour laquelle vous riez est mauvaise pour les hommes aussi. Но, конечно, вы понимаете, что те факты, над которыми вы сейчас смеетесь, актуальны и неутешительны и для человека.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.