Ejemplos del uso de "note" en francés con traducción "нота"
Traducciones:
todos250
нота36
отмечать34
оценка31
замечать29
записывать17
записка14
запись8
счет5
балл4
заметка4
примечание4
нотка3
замечание2
обозначать1
отмечаться1
otras traducciones57
Chacune de ces colonnes néocorticales produirait une note.
При этом каждая из колонок неокортекса воспроизводит какую-то ноту.
Et à un certain moment, Christian va introduire cette note.
В какой-то момент, Кристиан сыграет свою ноту,
Et je vais clore sur une note beaucoup plus sombre.
Я завершу свое выступление на достаточно грустной ноте.
Mais je voudrais terminer très rapidement sur une note positive :
Я хочу закончить очень быстро на положительной ноте:
Et si Christian jouait une note - joue un fa par exemple.
Теперь, если Кристиан сыграет, скажем, ноту "фа".
Et nous regardons chaque note, et tous les attributs de ces notes:
Мы разбираем каждую отдельную ноту и все атрибуты этих нот:
Voyez, la première fois il jouait avec une impulsion sur chaque note.
Смотрите, вначале он играл и акцентировал каждую ноту.
Sur une note plus légère, voici les archives personnelles de George Lucas.
Здесь, на более легкой ноте, фото из личного архива Джорджа Лукаса.
Donc ce que vous sentez à présent, c'est la note de tête.
То, что вы сейчас нюхаете - это верхняя нота.
De ce point de vue la révolution tunisienne débute sur une note positive :
В этом отношении Тунис начинает на положительной ноте:
Aussi est-il difficile de seulement décrire ce que serait une fausse note.
Трудно даже привести пример неудачной ноты.
Pouvez vous chanter, s'il vous plaît, la première note de Don Giovanni ?
Возьмите первую ноту из "Дон Жуана".
Et juste après, une femme m'a apporté cette petite cloche, et je terminerai avec cette note.
И сразу после одна женщина принесла мне маленький колокольчик, и вот на этой ноте я хочу закончить.
Chaque perle, chaque bande de couleurs représente un élément météorologique qui peut être aussi lu comme une note de musique.
Каждая бусинка, каждая цветная полоска, представляет собой элемент погоды, который может быть прочтен и как музыкальная нота.
Vous pouvez aussi comprendre que si vous avez une maladie à l'intérieur d'une de ces colonnes, que la note sonnera faux.
Однако ясно, что если внутри одной из колонок имеется отклонение, то одна нота диссонирует.
et chaque note, chaque battement, chaque liaison, chaque accent, chaque pédale était parfait, parce qu'il l'a joué pour cette salle ce jour-là.
и каждая нота, каждый удар, каждая лига, каждый акцент, каждая педаль была идеальной, потому что он играл это в том зале в тот день.
J'ai ici, sept notes de musique, une note de l'alphabet musicale par carte, je souhaiterai que quelqu'un vienne ici pour en choisir cinq.
У меня есть семь карт с нотами, по одной на каждую ноту музыкального алфавита, и я хочу, чтобы кто-нибудь поднялся сюда и выбрал из них пять.
Et je pourrais passer le reste de mon temps, qui devient très limité, à énumérer cette litanie d'inquiétudes sur l'océan, mais je veux terminer sur une note plus positive.
И всё оставшееся время, которое уже подходит к концу, я бы мог по списку перечислять проблемы океана, но мне бы хотелось закончить на оптимистичной ноте.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad