Ejemplos del uso de "parlé" en francés con traducción "поговаривать"

<>
Tom a parlé à Mary. Том поговорил с Мэри.
Ils en ont parlé au téléphone Они поговорили об этом по телефону.
Je leur ai parlé en aparté. и поговорить с ними.
Tu as parlé avec ta femme ? Ты поговорил со своей женой?
As-tu parlé avec ta femme ? Ты поговорил со своей женой?
Nous n'avons pas parlé hier. Мы вчера не поговорили.
Et j'ai parlé avec un gardien. поговорить со сторожем.
J'ai parlé avec tout le monde. Я поговорил со всеми.
Nous avons parlé de création et d'utilisation. Мы поговорили о генерации и потреблении.
Alors j'en ai parlé aux types du labo. Я поговорил с ребятами из лаборатории.
On a parlé aux hélicoptères russes sur la radio ils nous ont dit : мы поговорили по радио с русскими вертолетчиками, и они сказали нам:
J'ai dit d'accord, et elle s'est assise et nous avons parlé. Я сказала "хорошо", она села, и мы поговорили.
Maintenant nous avons aussi parlé de cocher la case et la difficulté d'agir. Мы так же поговорили о галочках и о том, насколько сложно их поставить.
Nous avons parlé d'inertie et de dons d'organes et de cocher des cases. Мы поговорили об инерции и о донорстве органов и проставлении галочек.
J'ai parlé à des travailleurs du sexe, 15 000 d'entre eux pour cette diapo. Я поговорила с проститутками - с 15 тысячами из них для этого конкретного слайда.
Pourquoi ai-je décidé, alors que je n'en avais jamais parlé, d'en parler maintenant? Почему же я, никогда об этом не рассказывавший, решил поговорить об этом сейчас?
Quand j'ai parlé à mon équipe ils m'ont dit "Ecoute Ben, les conditions sont trop dangereuses. Когда я поговорил с менеджерами моего проекта, они сказали Бен, условия становятся чересчур опасными.
Donc, nous avons parlé de toutes sortes de problèmes de comportement qui ont à voir avec des économies à terme. Мы поговорили о разного рода поведенческих трудностях, относящихся к сбережениям.
Nous avons donc parlé de cela aux enfants, et nous avons vraiment commencé à nourrir les enfants avec des produits locaux. Мы поговорили с детьми об этом, и начали кормить детей едой из местных хозяйств.
Il a parlé à la famille, et je pense qu'il a dû arrondir les angles pour qu'on ne m'intente pas un procès. Он поговорил с семьёй, и я уверен, что он сгладил ситуацию и сделал всё, чтоб на меня не подали в суд.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.