Ejemplos del uso de "parlé" en francés con traducción "разговаривать"
Traducciones:
todos2116
говорить1470
поговаривать317
разговаривать142
говориться7
говорить друг с другом3
переговаривать1
otras traducciones176
Parce que nous n'avons jamais parlé aux gens dans ces pays.
Потому что мы никогда не разговаривали с людьми в этих странах.
Récemment, j'ai parlé à un Afghan qui m'est très proche.
Недавно я разговаривал с одним очень близким мне афганцем.
Je lui ai parlé au téléphone à 10:30 du soir une dimanche soir.
Я разговаривал с ним по телефону в 22:30 вечером в воскресенье.
Je lui ai dit, tu vois,cette femme m'a parlé pendant 4 heures.
Я сказал "ну смотри, женщина разговаривала со мной четыре часа.
J'ai parlé à une coiffeuse qui a été violée parce qu'elle est chrétienne.
Я разговаривала с девушкой парикмахером, которая стала жертвой изнасилования потому, что она христианка.
J'ai parlé avec une femme la semaine dernière qui avait pour père un docteur célèbre.
Я разговаривал с одной женщиной на прошлой неделе, отец которой был известным врачом.
En effet, nombre de Musulmanes avec lesquelles j'ai parlé ne se sentaient pas soumises par le port du hijab.
Действительно, многие мусульманки с которыми я разговаривала, совершенно не чувствовали себя порабощенными чадрой или платком.
J'en ai parlé à la direction d'un internat des plus prestigieux, en Nouvelle-Angleterre, et ils m'ont dit :
Я разговаривал с начальством самой престижной частной школы Новой Англии, и мне сказали:
Même le gaélique, qui n'est parlé en Irlande que par une petite minorité, s'est récemment vu octroyer ce statut officiel.
Не так давно даже ирландскому языку, на котором только крошечное меньшинство разговаривает дома, предоставили полный официальный статус.
Tous les employés du support technique qui lui avaient parlé étaient très émus, et ça a été une journée très dure dans la société.
И вся наша служба поддержки, которая разговаривала с ней, была очень взволнована, и это был очень тяжёлый день для компании.
Nous avons parlé de l'opération, et puis à la fin j'ai fait ce que je fais souvent avec une force de ce genre.
Мы разговаривали насчет операции, а потом в конце я сделал то, что обычно делаю в такой ситуации.
J'ai parlé avec un botaniste du jardin botanique de Pretoria, qui m'a expliqué que certaines espèces d'arbres s'étaient adaptées à cette région.
Я разговаривала с ботаником ботанического сада Претории, и он объяснил, что определённые особи деревьев приспособились к этому региону.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad