Ejemplos del uso de "pensais" en francés

<>
Je ne pensais pas à mal. У меня и в мыслях не было ничего плохого.
Je pensais finir sur une dance. Я планировал закончить танцем.
Je pensais que mon intuition était correcte." "Я не считала, что твоя интуиция права, я чувствовала, что моя интуиция верна."
C'était bien ce que je pensais. Я так и знал.
Mais pas aussi dingues que je le pensais." Но не так уже сумасшедшие, как в начале казалось".
Je pensais qu'il avait dû l'être. Я полагал, что должны были пригласить.
C'est tout à fait ce que je pensais. Именно это я и предполагал.
Je suis passée outre ce que je pensais connaitre. Я отправилась за пределы того, с чем мне приходилось сталкиваться раньше.
Je pensais que votre corps la détestait, à l'époque. В тот период я считал, что наш организм к ней нетерпим -
C'est une des choses que je pensais faire maintenant. я хочу показать вам, что это такое.
Je pensais, combien d'argent ai-je dans ma poche? И прикинул, сколько у меня есть в кармане?
Eh bien, je pensais avoir la réponse à celle-là. Я была уверена, что именно на это у меня есть ответ.
Plus jeune, je pensais que c'était tous des calamars. Когда я был мальчишкой, это были в основном кальмары.
A l'époque je pensais avoir fait un assez bon travail. Тогда я считал, что сделал свою работу хорошо.
Peut-être sommes-nous plus "Mexicains" que je ne le pensais. Пожалуй, у нас больше общего, чем мне казалось.
Je ne pensais pas à ce qui allait arriver par la suite. Я понятия не имел, что будет дальше.
C'était à des gens comme Lance Armstrong que je pensais alors. Я представлял себе Лэнса Армстронга и тому подобное.
Avant que je n'en sois dépouillé, je n'y pensais jamais. Не задумывался, пока не лишился.
Bien sur, je pensais que si cela pouvait marcher tout pouvait marcher. Идея была в том, что если удастся это, то удастся и всё, что угодно.
Et je pensais que ça valait la peine de transmettre cette idée. И мне кажется, что об этом стоит рассказывать людям.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.