Ejemplos del uso de "traité" en francés con traducción "договор"

<>
le Traité de non-prolifération nucléaire. Договору о нераспространении ядерного оружия.
Les objectifs du traité restent ambitieux : Принципы договора остаются смелыми:
Le traité de Lisbonne serait donc inchangé. Лиссабонский договор остался бы неизменным.
attendons plutôt la ratification du nouveau traité. Время для празднования наступит только после утверждения нового договора.
Il fut contraint de signer le traité. Он был вынужден подписать договор.
Finalement, le traité rend l'Europe plus efficace. Наконец, благодаря Договору Европа становится более эффективной.
Le nouveau traité est censé entrer en vigueur 2009. Предполагается, что новый договор вступит в силу в 2009 г.
Selon le traité, ces terres sont une nation souveraine. Согласно договору, эти земли являлись суверенным государством.
Les points faibles du Traité de réforme sont évidents. Недостатки "Договора о реформах" очевидны.
Même les Américains l'ont reconnu dans un traité. Америка [фактически] даже признала это, посредством договора.
Ainsi, le traité de Maastricht parle de "développement global harmonieux". Маастрихтский Договор содержит поразительную фразу - "всеобщее гармоничное развитие".
En Égypte, le traité de paix est encore plus clairement menacé. В Египте договор находится под еще большей угрозой.
Puis, le traité propose une UE plus ouverte et plus transparente. В третьих, благодаря Договору ЕС становится более открытым и "прозрачным".
La Pologne soutient la ratification de ce traité de vitale importance. Польша поддерживает ратификацию этого жизненно важного договора.
Le nouveau traité de coopération prévoit la poursuite des aides traditionnelles: Новый договор о сотрудничестве предусматривает сохранение традиционной помощи:
Les violateurs potentiels du Traité y penseraient alors à deux fois. В результате потенциальные нарушители договора подумали бы дважды, прежде чем действовать.
C'est pour cela que le traité de Lisbonne est si important. Вот почему так важен Лиссабонский Договор.
La sélectivité et la réinterprétation étroite ne peuvent qu'affaiblir le Traité. Избирательность и истолкование в узком смысле могут только ослабить договор.
"Le traité de Lisbonne a radicalement supprimé l'équilibre entre les institutions" "Лиссабонский договор вызвал значительные разногласия между отдельными организациями".
Un tel traité est possible et doit être envisagé de manière urgente. Разработка подобного договора является выполнимой задачей, и ее необходимо немедленно решить.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.