Verwendungsbeispiele von "hurting" im Englischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth. No le dije la verdad por miedo a herir sus sentimientos.
My arm is hurting badly. Mi brazo duele mucho.
Please let go of my arm. You're hurting me. Suéltame el brazo, por favor. Me lastimas.
How can I explain to my husband that he's hurting me? ¿Cómo le puedo explicar a mi marido que me está haciendo daño?
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings. No le dije la verdad por miedo a herir sus sentimientos.
Which eye is hurting you? ¿Cuál ojo te duele?
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings. A veces mentimos para no lastimar los sentimientos de los demás.
By turning the page, we can dismiss the characters in a book without fear of hurting their feelings. Al girar la página, podemos mandar retirarse a los personajes de un libro sin miedo a herir sus sentimientos.
The wound stopped hurting after he put a band-aid on it. La herida dejó de doler cuando él le puso una bandita.
Did I hurt your feelings? ¿Herí tus sentimientos?
Does your head hurt often? ¿Le duele la cabeza a menudo?
Please don't hurt me. No me lastimes por favor.
I've hurt my arm He hecho daño a mi brazo
Tom hurt Mary's feelings. Tom hirió los sentimientos de Mary.
Will it hurt a lot? ¿Va a doler mucho?
He hurt his left hand. Él se lastimó su mano izquierda.
The soap hurt my eyes. El jabón me hizo daño en los ojos.
Did I hurt his feelings? ¿Herí sus sentimientos?
My stomach hurts after meals. Me duele el estómago después de las comidas.
I would never hurt Tom. Nunca lastimaría a Tom.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!