Ejemplos del uso de "Achieve" en inglés
Traducciones:
todos7825
достигать2088
добиваться999
достичь766
выполнять594
обеспечивать507
достигаться99
достигаемый8
выполняться5
достигший4
достигавшийся1
otras traducciones2754
To achieve Japan's dream, We must do justice.
Чтобы осуществить мечту Японии, Мы должны сделать это.
The recent commitment by a large number of members to achieve a conclusion by the end of 2010 is both a welcome and much-needed sign of the recognition of the importance of multilaterally agreed trade rules and disciplines.
Взятые недавно многими членами обязательства достичь этой цели к концу 2010 года представляют собой обнадеживающее и столь необходимое свидетельство признания важности согласованных на многосторонней основе правил и нормативных положений, касающихся торговли.
Every country has striven to achieve results and has prepared plans and programmes based on its own cultural wealth, according pride of place to boys and girls alike.
Все страны стремятся к достижению результатов и подготовили планы и программы, которые основаны на их собственных богатых культурных традициях и в которых и мальчики, и девочки занимают одинаково почетное место.
Although many children could not be reunited with their fathers, the process had helped the children to achieve greater confidence and a sense of identity.
Хотя воссоединение многих детей с их отцами невозможно, этот процесс помог детям приобрести бoльшую уверенность в себе и обрести чувство личности.
These are the doctors who will help Roger achieve his dream of becoming an organ donor.
Это врачи, которые помогут Роджеру осуществить его мечту и стать донором органов.
The only way to achieve that end is through the full implementation of Security Council resolutions and through a negotiated settlement based on two States, Israel and Palestine, existing side by side, each within secure and recognized borders, as called for in Security Council resolution 1397 (2002) of 12 March 2002.
Достичь этой цели можно лишь путем полного осуществления положений резолюций Совета Безопасности и через урегулирование путем переговоров, в основе которого лежало бы обеспечение проживания двух государств, Израиля и Палестины, бок о бок в пределах безопасных и признанных границ, как призывается в резолюции 1397 (2002) Совета Безопасности от 12 марта 2002 года.
To achieve this, viable instruments are needed.
Для достижения этой цели необходимы действенные инструменты.
Discussions about the headscarf achieve the opposite.
Споры о ношении платков привели к противоположному результату.
Help people set and achieve personal fitness goals.
Помощь людям в достижении целей, связанных с фитнесом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad