Beispiele für die Verwendung von "Achieve" im Englischen mit Übersetzung "добиваться"

<>
focus and you can achieve. сфокусируйся и ты добьёшься своего.
How did Berlusconi achieve this? Как Берлускони добился этого?
Achieve gender equality and reduce inequalities; добиться гендерного равенства и снизить все виды неравенства;
We wanted to achieve a result. Мы хотели добиться результата.
You cannot achieve anything without effort. Без усилий ты ничего не добьёшься.
That won’t be easy to achieve. Добиться этого будет нелегко.
No one can achieve anything without effort. Без усилий никто ничего не может добиться.
And how would you achieve this end? И как же вы добьётесь цели?
But more importantly, focus and you can achieve. Но самое важное - сфокусируйся и сможешь добиться чего пожелаешь.
So, if you don't achieve your personal best. Так, если вы не добиваетесь Ваших личных целей.
Office 365 is designed to help you achieve more С Office 365 вы сможете добиться большего
But such leadership cannot achieve results in a vacuum. Но такое руководство не может добиться результатов в вакууме.
But such synchronization will not be easy to achieve. Однако такой синхронизации добиться будет непросто.
The ambition to achieve Western military superiority is simply unattainable. Стремление добиться военного превосходства Запада попросту неосуществимо.
Despite these positive developments, quotas alone will not achieve parity. Несмотря на эти позитивные события, паритета невозможно добиться с помощью одних квот.
But China's government did not achieve all its Olympic objectives. Но китайское правительство не добилось всех своих олимпийских целей.
The first priority is to achieve gender balance at the top. Приоритет номер один – добиться гендерного баланса в руководстве.
To achieve social peace, the Communists had to talk to Solidarity. Для того, чтобы добиться гражданского мира, коммунисты были вынуждены вступить в переговоры с Солидарностью.
Which means the Europeans, in particular, have spent much to achieve nothing. Все это значит, что европейцы потратили много сил, не добившись в результате ничего.
The great conservative insight is that order is really hard to achieve. Главное понимание консерваторов в том, что порядка очень тяжело добиться.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.