Ejemplos del uso de "Business Information" en inglés

<>
How do I enter my VAT number and other relevant business information? Как указать регистрационный номер плательщика НДС и другую необходимую коммерческую информацию?
Development and maintenance of methodology, design rules and guidelines governing the syntax independent modelling of business information data on semantically focused Business Oriented View (BOV); разработку и актуализацию методологии, правил проектирования и руководящих принципов, регулирующих синтаксически независимое моделирование данных бизнес-информации с упором на семантически сфокусированный деловой формат (ДФ);
Helping businesses in these countries to gain access to business information and information and communication technologies (ICTs) plays an important role in overcoming these development hurdles. Важную роль в преодолении этих препятствий на пути развития будет играть помощь, оказываемая деловым кругам этих стран в получении доступа к коммерческой информации и информационно-коммуникационным технологиям (ИКТ).
The work of International trade and Business Processes Group 2 has continued to focus on the development of the UNeDocs BUY-SHIP-PAY CCTS-compliant business information data model. Деятельность Группы по международным торговым и деловым операциям 2 по-прежнему сосредоточивалась на разработке UNeDocs, модели " ПОКУПКА-ОТГРУЗКА-ОПЛАТА " и модели бизнес-информации и данных, совместимой с ТСКК.
Investment projects will provide necessary enhancements in the areas of organizational performance monitoring and analysis (including Business Information Systems, key performance indicator system and Balanced Scorecard development); DevInfo development; and Knowledge Management. Инвестиционные проекты должны способствовать обеспечению необходимых улучшений в сферах контроля и анализа работы организации (включая системы коммерческой информации, системы основных показателей достигаемых результатов и подготовку «Сбалансированной системы учета результатов»); разработка системы «ДевИнфо»; управление накопленными знаниями.
To help you manage important business information in email, you can include any of the attachment-related conditions along with the rules of a data loss prevention (DLP) policy. Чтобы лучше управлять важной бизнес-информацией в электронной почте, вы можете включить любые условия, связанные с вложениями, а также правила защиты от потери данных.
It also addressed the creation of new corporate products, enhancing product delivery mechanisms and access to business information, developing immigration laws relevant to the needs of the economy, and improving the local investment environment. В плане также предусмотрено создание новых корпоративных продуктов, развитие механизмов доставки продукта до конечного потребителя, а также расширение доступа к базам данных коммерческой информации, совершенствование иммиграционных законов, касающихся потребностей экономики, и создание более благоприятного местного инвестиционного климата.
For example, a bank provides a certificate of deposit with a rate that is effective for a certain time period, student records in a university, employee data in company, and other complex business information. Например, банк может предоставить сертификат вклада со ставкой, которая действует на некоторый период времени, записи студентов в университете, данные сотрудников в компании и другие сложные бизнес-информации.
Regarding the OPS, the study concludes that two of the concepts identified above (life cycle approach and confidential business information) do not need to be listed separately in the OPS Principles and Approaches section (Part V), because they are components of other principles or approaches that should be separately listed. Что касается ОПС, то авторы исследования приходят к выводу о том, что указанные выше две концепции (подход, основанный на учете всего жизненного цикла, и конфиденциальная коммерческая информация) нет необходимости излагать по отдельности в разделе ОПС, касающемся принципов и подходов (пятая часть), поскольку они входят в состав других принципов или подходов, которые следует перечислить отдельно.
CCL 08A, published this year, is an extensive library containing the Agricultural Health Certificates and Crop Data Sheets, UNeDocs and Transport, SWIFT, Accounting Entry and Insurance components, and the Material Safety Data Sheet Business Information Entities and schema. БКК 08А, опубликованная в этом году, представляет собой обширную библиотеку, которая содержит компоненты, касающиеся сельскохозяйственных санитарных сертификатов и паспортов сельскохозяйственных культур, UNeDocs и транспорта, СВИФТ, бухгалтерской проводки и страхования, а также объекты бизнес-информации и схему относящейся к паспорту безопасности материалов.
The Clearing House has the right to obtain, free of charge, any information and documents needed for pursuing its activities from authorities and institutions performing public duties, notwithstanding the existing provisions on the confidentiality of business information or trade secrets, or the financial circumstances or status of an individual, institution or foundation. Информационный центр имеет право безвозмездно запрашивать любую информацию и документы, необходимые для его деятельности, у органов и учреждений, находящихся на государственной службе, в обход действующих положений о конфиденциальности коммерческой информации или торговых секретах и независимо от финансового положения или статуса того или иного лица, учреждения или фонда.
The transactions to request the information from a buying party, like a travel agent or a consumer, and to respond to this from the supplying party or the lodging house are specified and the business information entities required for these transactions are detailed in this document. В данном случае конкретно оговариваются операции по запросу информации от покупателей, таких, как агент бюро путешествий или потребитель, и по ответу на него, направляемому поставщиком или пансионатом, и в настоящем документе подробно рассматриваются модули бизнес-информации, требующиеся для этих операций.
UNCTAD should, through its Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting, complete its work on a user-friendly accounting framework for small and medium-sized enterprises (SMEs) that will allow them to produce transparent, reliable and uniform financial and business information, and report back to the Commission as soon as possible. ЮНКТАД следует в рамках ее Межправительственной рабочей группы экспертов по международным стандартам учета и отчетности завершить свою работу по подготовке удобной для пользователя системы учета для малых и средних предприятий (МСП), которая позволит им представлять транспарентную, достоверную и единообразную финансовую и коммерческую информацию, и как можно скорее представить Комиссии доклад об итогах данной работы.
The Stockholm and Mexico Forums featured joint meetings with other UN/CEFACT Working Groups involved in Cross Border Trade Processes (TBG1, 3, 5, 8, 14, 15 and 18) and all are working towards full alignment of their BUY-SHIP-PAY deliverables to include common CCL structures and aligned business information models. В ходе форумов в Стокгольме и Мехико были проведены совместные совещания с другими рабочими группами СЕФАКТ ООН, занимающимися процессами трансграничных торговых операций (ГТД1, 3, 5, 8, 14, 15 и 18), и все они проводят работу в целях полного унифицирования разработанных ими моделей " ПОКУПКА-ОТГРУЗКА-ОПЛАТА ", которые должны включать в себя общие структурные элементы БКК и унифицированные модели бизнес-информации.
The main obstacle to coordinated enforcement has been that it can often only be based on exchanges of non-confidential information (however, a distinction is made between confidential agency information, which may be shared relatively more easily and confidential business information, which is prohibited by law from being shared unless the enterprises concerned have waived their objections to the exchange of confidential information). Основное препятствие, ограничивающее координацию правоприменительной деятельности, заключается в том, что она во многих случаях может основываться лишь на обмене неконфиденциальной информацией (хотя проводится различие между конфиденциальной информацией соответствующих органов, обмен которой осуществляется проще, и конфиденциальной коммерческой информацией, обмен которой запрещен законом, если только соответствующие предприятия не снимут запрета на обмен конфиденциальными сведениями).
The TBG is the entry point for the workflow and is responsible for analysing the interactive and collaborative roles inherent in performing trade, business and administration activities; defining the trade, business and administration information transaction patterns and flows; and documenting the specific information exchanges that flow between the respective roles, including the specification of the business information models. ГТД выступает начальным звеном производственного процесса и призвана отвечать за анализ интерактивных и взаимосвязанных функций, касающихся осуществления торговой и деловой практики, а также административной деятельности; определение системы и потоков операций с торговой, деловой и административной информацией; а также документирование процесса обмена конкретной информацией между соответствующими инстанциями, включая спецификацию моделей бизнес-информации.
More specifically, Business Information Masters (BIMs) are not standards. Говоря более конкретно, образцы деловой информации (ОДИ) не относятся к стандартам.
Most data was financial and business information, and fairly abstract. Большая часть этой информации принадлежало категории финансы/бизнес или же была чисто абстрактной.
Select Information OneDrive for Business Information button to check recent activity on your files. Нажмите значок Сведения в OneDrive для бизнеса, чтобы просмотреть последние действия с файлами.
Connecting your Facebook Page allows Instagram to quickly include your Page's business information on your Instagram Business Profile. Связь со Страницей Facebook позволяет Instagram быстро внести информацию о вашей компании со Страницы в профиль компании в Instagram.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.