Ejemplos del uso de "Coming" en inglés con traducción "произойти"
Traducciones:
todos13172
приходить3409
выходить819
стать687
приезжать686
появляться606
происходить590
подходить485
заходить365
поступать347
наступать278
исходить224
прибывать217
достигать200
существовать190
попадать173
приближаться137
наставать124
заявляться117
прийтись113
будущий96
встречать83
приходиться79
переходить76
грядущий70
заезжать53
взяться42
браться42
приход40
прилетать37
надвигаться37
наступающий27
приближающийся16
приходящий14
прибытие8
приплывать6
произойти4
происшедший4
приезд3
докатываться2
пришествие2
забредать2
заехать1
подваливать1
пришедшийся1
прийти1
приходящийся1
otras traducciones2657
One facet of the change that has come over corporate management is worthy of attention.
Один из аспектов изменений, происшедших в корпоративном управлении, заслуживает особого внимания.
This new crime, the occupying Power claims, came in response to an earlier attack committed by two Palestinians against an illegal Israeli settlement in the area, during which two settlers were killed.
Это новое преступление, как утверждает оккупирующая держава, было совершено в ответ на происшедшее ранее нападение двух палестинцев на незаконное израильское поселение в этом районе, в результате которого погибли два поселенца.
The momentous global changes of recent years meant that wealth had come to be determined by knowledge, and therefore nations which possessed specialized expertise must be willing to cooperate with others to facilitate social development.
Чрезвычайно важные изменения, происшедшие в мире за последние годы, означают, что уровень богатства должен определяться уровнем знаний, и поэтому страны, которые обладают специальными знаниями и опытом, должны стремиться сотрудничать с другими странами в деле содействия социальному развитию.
The plethora of reports and commissions listed in the Annex demonstrates that there is a never-ending institutional temptation to start from scratch, to create new commissions and eminent persons groups instructed to come up with new concepts and blueprints, rather than to revisit earlier work which, in hindsight, with the changes in time, mood and fashion of the international community, are still relevant and could usefully be implemented.
Пространный перечень докладов и комиссий, содержащийся в приложении, показывает, что так и не исчез институциональный соблазн начать с нуля, создавать новые комиссии и группы видных деятелей, поручив им выработку новых концепций и проектов, вместо того чтобы вновь изучить уже проделанную работу, которая, если оглянуться на прошлое и учитывать происшедшие с тех пор изменения и новые предпочтения и настроения международного сообщества, все еще актуальна и могла бы найти полезное применение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad