Exemplos de uso de "Coming" em inglês com tradução "исходить"
Traduções:
todos13172
приходить3409
выходить819
стать687
приезжать686
появляться606
происходить590
подходить485
заходить365
поступать347
наступать278
исходить224
прибывать217
достигать200
существовать190
попадать173
приближаться137
наставать124
заявляться117
прийтись113
будущий96
встречать83
приходиться79
переходить76
грядущий70
заезжать53
взяться42
браться42
приход40
прилетать37
надвигаться37
наступающий27
приближающийся16
приходящий14
прибытие8
приплывать6
произойти4
происшедший4
приезд3
докатываться2
пришествие2
забредать2
заехать1
подваливать1
пришедшийся1
прийти1
приходящийся1
outras traduções2657
This is coming from the heart of finance.
На этот раз критика исходит из самого сердца финансовой системы.
Instead, Voyager found them coming preferentially from one direction.
Вместо этого, как показывают приборы «Вояджера», они исходят преимущественно с одной стороны.
There is wonderful inspiration coming from the area itself.
Удивительное вдохновение исходит из этой природы.
So in a sense, bursty weblogs coming from new voices.
В каком-то смысле, вспышки блогов, исходящие от новых людей.
So the messages coming from these bodies are confused; their actions paralyzed.
Поэтому сообщения, исходящие от этих органов, довольно сбивчивы; их действия парализованы.
It is important that people know where financial support is coming from.
Важно, чтобы люди знали, откуда исходит денежная поддержка.
It's coming from the economists imposing their mechanistic thinking on the science.
а исходит от экономистов, навязывающих своё механистичное мышление науке.
Check that accessory to hear if there is any sound coming from it.
Проверьте звуковое устройство — исходит ли оттуда какой-либо звук.
Lord Asriel, is that light rising up from the man's body or coming down?
Лорд Азриель, этот свет исходит от человека, или входит в него?
And coming from Koreans, not usually Japan's biggest fans, that is no small thing.
И это исходило от корейцев, которые не являются большими поклонниками Японии, что немаловажно.
And this one has a lure with all kinds of little interesting threads coming off it.
У этого есть приманка, со всеми интересными ниточками, исходящими от нее.
All the energy to support these life forms is coming from inside the Earth - so, chemosynthesis.
Вся энергия для поддержания этих форм жизни исходит из-под Земли - за счёт химиосинтеза.
Perhaps this is not surprising, coming from a conservative imperial institution’s official team of editors.
Может быть это и не удивительно, исходя от официальной команды редакторов консервативного имперского учреждения.
Those are pretty big words coming from someone who got chewed out by a rookie today.
Это очень громкие слова исходящие от той, кого сегодня обвел вокруг пальца, новобранец.
I love the smell of burning rubber in the morning when it is coming off that.
Люблю запах паленой резины по утрам, когда он исходит от этого.
But those charges seem odd coming from countries with weak rule of law and heavy Internet censorship.
Но эти обвинения покажутся странными, если будут исходить от государств со слабым верховенством закона и жесткой интернет-цензурой.
Now, you've probably all heard of similar criticism coming from people who are skeptical of capitalism.
Вы все наверняка слышали подобную критику, исходящую от тех, кто скептически относится к капитализму.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie