Ejemplos del uso de "ENTERING" en inglés con traducción "вступать"
Traducciones:
todos9085
вводить5882
вступать1138
входить713
вводиться163
поступать147
ввод125
вносить110
вход66
поступление18
заноситься15
заносить12
вноситься8
выполнять вход7
внесение5
садиться5
вписывать3
декларировать2
вписывающийся1
вносимый1
otras traducciones664
We are entering the world of regenerative medicine.
Человечество вступает в эпоху регенеративной медицины.
So we're really entering the era of wearable robotics actually.
Итак, мы действительно вступаем в эру носимых роботов.
We are entering the post-Iraq era of American foreign policy.
Мы вступаем в после иракский период американской внешней политики.
But we are entering an increasingly dangerous period of our history.
Но мы вступаем в очень опасный период нашей истории.
In economic terms, the world is entering an era of diminished expectations.
С экономической точки зрения, мир вступает в эпоху заниженных ожиданий.
The book is not finished; we are merely entering a new chapter.
Книга еще не закончена; мы просто вступаем в новый этап.
We are entering a period when good science is vital for our survival.
Мы вступаем в период, когда хорошие научные данные жизненно важны для выживания.
Now China is entering the fray, bringing a uniquely constructive vision with it.
Сейчас и Китай вступает в драку, принося с собой однозначно конструктивное видение.
Mars and the minor planets are entering your seventh house until the 21 st.
Марс и малые планеты вступят в твой седьмой дом до 21 числа.
THE FOREIGN CURRENCY TRADING YOU ARE ENTERING INTO IS NOT CONDUCTED ON AN EXCHANGE.
ПРОВЕДЕНИЕ КОММЕРЧЕСКИХ ОПЕРАЦИЙ С ИНОСТРАННОЙ ВАЛЮТОЙ, В КОТОРОЕ ВЫ ВСТУПАЕТЕ, ПРОИЗВОДИТСЯ НЕ НА БИРЖЕ.
From an economic standpoint, we are entering an era of diminished expectations and increased uncertainty.
С экономической точки зрения, мы вступаем в эпоху меньших ожиданий и больших неопределенностей.
In Germany, every generation entering the labor market is smaller than the one exiting it.
В Германии каждое новое поколение, вступающее на рынок труда, меньше предыдущего.
Today’s low- and middle-income countries are only now entering a period of true sovereignty.
Только сейчас страны с низким и средним уровнем доходов вступают в период настоящего суверенитета.
Now we're entering a third great wave of evolutionary history, which has been called many things:
Сейчас мы вступаем в третий большой период эволюционной истории, который уже называют разными именами:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad