Ejemplos del uso de "EXECUTED" en inglés con traducción "исполняться"
Traducciones:
todos1567
исполнять394
выполнять370
выполняться230
осуществлять164
казнить150
исполняться42
подписывать9
запускать4
запускаться2
осуществлявшийся1
otras traducciones201
Our clients’ transactions are executed in the Currenex system.
Сделки наших клиентов исполняются в системе Currenex.
Such Orders will be executed automatically by our trading platform.
Такие Поручения будут исполняться нашей торговой платформой автоматически.
Unlike experts, scripts are executed on request, not by ticks.
В отличие от советников, скрипты исполняются по запросу, а не потиково.
Order is always executed at the best price present in the system.
Ордер исполняется всегда по лучшей цене в системе.
In so doing, the trader's order is executed at the average price.
При этом приказ трейдера исполняется по усредненной цене.
An order for a trade to be executed instantly at the best available price.
Ордер, который исполняется сразу же после его размещения и по наилучшей возможной цене.
Such orders will usually be executed in tranches up to or equal to the normal Market size.
Такие поручения, как правило, будут исполняться траншами размером, не превышающим или равным стандартному размеру сделок с Инструментом.
Attention: If the terminal is shut down, the expert advisors and Trailing Stops will not be executed.
Внимание: при выключенном терминале советники и трейлинг стопы не исполняются.
In the case of such an event, the order will be executed at the next best price.
В таком случае приказ исполняется по лучшей ближайшей цене.
They are limited by close stop-orders, which are executed when the price reaches the stop-level.
Они ограничены близкими стоп-приказами, которые исполняются при достижении ценой стоп-уровня.
Orders on our ECN and ECN Zero servers are executed, on average, in 160 milliseconds or less.
Ордеры на наших ECN и ECN Zero серверах исполняются в среднем за 160 мс или меньше.
The modeling tree is a graphical representation of the X++ code that will be executed during item configuration.
Дерево моделирования — это графическое представление кода X++, который будет исполняться в процессе настройки номенклатуры.
Stop Loss and Take Profit orders can only be executed for an open position, but not for pending orders;
Стоп Лосс и Тейк Профит исполняются только для открытой позиции и не исполняется для отложенных ордеров;
Once the market reaches the ‘limit price’ the order is triggered and executed at the ‘limit price’ or better.
Как только рыночная цена достигла ‘limit цены’ отложенного limit ордера, он срабатывает и исполняется по выставленной ‘limit цене’ или лучшей цене.
A Stop Out is executed by the market quote in the order of priority in the queue of Client instructions.
Stop Out исполняется по рыночной котировке в порядке общей очереди с распоряжениями Клиента.
Once the market reaches the ‘limit price’ the ‘limit order’ is triggered and executed at the ‘limit price’ or better.
Как только рыночная цена достигла ‘limit цены’ отложенного limit ордера, он срабатывает и исполняется по выставленной ‘limit’ или лучшей цене.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad