Ejemplos del uso de "European central bank" en inglés

<>
EUR weakens ahead of European Central Bank meeting EUR ослабевает перед заседанием Европейского центрального банка.
And the European Central Bank would have fewer excuses to refuse Greek bonds as collateral. И Европейский центробанк имел бы на несколько оправданий меньше, чтобы отказаться от греческих ценных бумаг в качестве залога.
The European Central Bank has also failed to tackle local bubbles in Europe. ЕЦБ также не смог справиться с беспокойствами в Европе.
The European Central Bank has done it again. Европейский центральный банк (ЕЦБ) снова сделал это.
I do not have in mind an institution like the Federal Reserve or the European Central Bank. Я не имею здесь в виду организацию, подобную Федеральной Резервной Системе или Европейскому Центробанку.
Unlike some months ago, now the European Central Bank can intervene and buy troubled countries' debt. В отличие от ситуации, имевшейся несколько месяцев назад, ЕЦБ теперь может вмешаться и скупить долг проблемных стран.
most powers belong to the European Central Bank. Большинством полномочий располагает Европейский центральный банк.
The European Central Bank has indicated that the Pact's collapse could force up Euroland interest rates. В Европейском Центробанке считают, что их выход из договора приведёт к росту процентных ставок.
That is because of the similarity of the Bank of Japan’s monetary policy stance with that of the European Central Bank. Это связано со схожестью позиций Банка Японии и ЕЦБ по кредитно-денежной политике.
The honeymoon for the European Central Bank is over. Медовый месяц для Европейского центрального банка закончился.
European Central Bank President Jean-Claude Trichet would never allow this to happen to the ECB - he manipulates markets; Президент Европейского центробанка Жан-Клод Трише никогда бы не позволил такому случиться с ЕЦБ:
Thus far, the Swiss National Bank (SNB) has refused to follow the European Central Bank (ECB) down the “negative interest rate rabbit hole.” Пока Швейцарский Национальный Банк (ШНБ) не стал следовать примеру ЕЦБ и снижать процентные ставки до отрицательных значений.
Stubbornly low inflation has the European Central Bank worried. Затянувшийся период низкой инфляции тревожит Европейский центральный банк.
The European Central Bank, established in 1998, has a mandate to manage the new currency to maintain price stability. Европейский Центробанк, основанный в 1998 году, имеет мандат на управление новой валютой для поддержания ценовой стабильности.
The European Central Bank chief Mario Draghi may have more to say about where the Chinese economy is heading this year than any data coming out of Beijing. Глава ЕЦБ Марио Драги может дать больше информации о перспективах развития китайской экономики, чем какие-либо экономические показатели.
The European Central Bank is in a different place entirely. Европейский центральный банк находится полностью в другой обстановке.
If that happens, the affected countries can expect no help from the European Central Bank, which is prohibited from bailing out member states. Если это произойдёт, страны, затронутые этим явлением, не могут рассчитывать на помощь Европейского центробанка, которому запрещено выручать государства-члены союза.
Already, the Greeks and the other countries subject to special measures have been shut out of the wholesale markets, and are reliant almost entirely on the European Central Bank. На данный момент Греция и некоторые другие страны, в отношении которых принимаются особые меры, уже были отрезаны от оптовых рынков и теперь могут полагаться только на помощь ЕЦБ.
But the European Central Bank (ECB) will be more worried. Однако Европейский центральный банк (ЕЦБ) будет обеспокоен ими гораздо больше.
European Central Bank President Jean-Claude Trichet would never allow this to happen to the ECB – he manipulates markets; markets don’t manipulate him. Президент Европейского центробанка Жан-Клод Трише никогда бы не позволил такому случиться с ЕЦБ: он манипулирует рынками, рынки им не манипулируют.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.