Ejemplos del uso de "FREQUENCY" en inglés con traducción "периодичность"
Billing frequency means how often you are billed.
Периодичность выставления счетов определяет, как часто выставляются счета.
Specify the invoice frequency for an existing project contract.
Укажите периодичность выставления счетов по существующему контакту по проекту.
Invoice frequency means how often you receive an invoice.
Периодичность счетов определяет, как часто вы будете получать счет.
Specify the invoice frequency for an existing project contract [AX 2012]
Укажите периодичность выставления счетов по существующему контакту по проекту [AX 2012]
Pay frequencies are used to define the frequency of employee payment.
Периодичность оплаты используется для определения частоты оплаты труда сотрудника.
The normal frequency of these verifications shall be once every two years.
Обычно эти проверки проводятся с периодичностью один раз в два года.
Click the Batch tab to configure the frequency of the batch process.
Перейдите на вкладку Пакет, чтобы настроить периодичность процесса пакетной обработки.
Frequency percent – Set how frequently the prompt for an info code will appear.
Процент за периодичность — настройте частоту появления запроса инфокода.
[A Party may modify its reporting frequency through a process open to public participation.
[Сторона может менять периодичность представления отчетности посредством процесса, открытого для участия общественности.
This date is determined when you set up invoice frequency in the Project contracts form.
Эта дата определяется при настройке периодичности выставления накладных в форме Контракты по проектам.
UNDP will carry out future valuations with the same frequency as the United Nations Secretariat.
ПРООН в будущем будет проводить оценки с такой же периодичностью, как Секретариат Организации Объединенных Наций.
With regard to reporting frequency and the nature of the review, three options are possible:
Что касается периодичности представления отчетности и характера рассмотрения, то возможны три варианта:
The following evidences the frequency, volume and complexity of the changes to the international standards:
Приведенная ниже информация указывает на периодичность, масштабы и сложность изменений международных стандартов:
Other relevant factors are the averaging time of the measurement result and the frequency of sampling.
Другими значимыми факторами являются принятие времени осреднения результатов измерений и периодичности отбора проб.
The Party shall review any modification of the reporting frequency at least once every five years.
Сторона рассматривает вопрос о любых изменениях в периодичности представления отчетности не реже чем раз в пять лет.
Addressed issue where user selections for Feedback Frequency in Settings > Privacy > Feedback & diagnostics aren't saved.
Устранена проблема, из-за которой не сохранялось выбранное пользователем значение периодичности отправки отзывов в разделе Параметры > Конфиденциальность > Отзывы и диагностика.
The frequency with which work is performed and associated item, expense, and fee transactions are registered.
Регистрируются периодичность выполнения работ и связанные проводки номенклатур, расходов и сборов.
Several changes in the focus, duration and frequency of the committees are proposed in the draft resolution:
В проекте резолюции предлагается несколько изменений в направленности работы, продолжительности и периодичности сессий комитетов:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad