Ejemplos del uso de "Facilities" en inglés
Traducciones:
todos5962
объект1341
возможность473
средство469
оборудование418
услуги329
предприятие212
сооружение192
база188
сооружения157
кредит60
удобство30
удобства28
комплексы10
ссуда9
услуга5
otras traducciones2041
establishment of business contacts between medical facilities of Ivanovo region.
установление деловых контактов между медицинскими учреждениями Ивановской области.
Strategies and best practices against overcrowding in correctional facilities.
стратегии и наилучшие виды практики по предупреждению переполненности исправительных учреждений
The Nuclear Security Regulations set out detailed requirements for physical protection of nuclear facilities and nuclear material.
В Положениях о ядерной безопасности подробно изложены требования в отношении физической защиты ядерных установок и ядерного материала.
Construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa
Строительство дополнительных служебных помещений в комплексе Экономической комиссии для Африки
Most manufacturing is now dominated by multinational firms that operate production facilities in many countries.
В промышленности в основном доминируют транснациональные компании, которые управляют производственными мощностями во многих странах.
Lack of toilet facilities is a disincentive for girl students.
Отсутствие туалетов отрицательно влияет на привлечение девочек в школу.
Establish safe accommodation facilities to meet the needs of patients suffering from severe mental diseases;
создание безопасных жилых помещений для удовлетворения потребностей лиц, страдающих острыми формами психических заболеваний;
The major ports have bonded warehouse and storage facilities, including for dangerous goods, bulk commodities and containers.
Крупные порты имеют таможенные склады и складские мощности, в том числе для опасных грузов, массовых грузов и контейнеров.
The expansion of educational facilities was also restricted as a result of the measures taken by the occupying Power.
В результате мер, принятых оккупирующей державой, действуют ограничения в отношении расширения учебных заведений.
The Procurator enjoyed free access to detention facilities and was able to conduct private interviews with detainees in person or over the telephone.
Прокурор должен иметь свободный доступ в места заключения и право проводить беседы с заключенными, лично или по телефону.
The refugee camps are provided with housing, drinking water facilities, schools, monasteries, cottage industries etc.
В лагерях беженцев имеются жилые строения, системы водоснабжения, школы, монастыри, в них организовано надомное производство и т.д.
TJV also leased a labour camp and constructed temporary housing, ablution and kitchen facilities.
ТДВ арендовало также лагерь для рабочих и построило временное жилье, туалеты и кухню.
It urges the State party to prioritize the adoption of a law regarding maternity leave in the private sector and calls upon the State party to remove impediments to women's employment, including by abolishing de facto workplace segregation of women and men and by ensuring that there are adequate childcare facilities in all areas.
Комитет настоятельно призывает государство-участник в первоочередном порядке принять закон, касающийся предоставления отпусков по беременности и родам в частном секторе, и призывает государство-участник устранить препятствия для трудоустройства женщин, ликвидировав, в частности, фактическую сегрегацию женщин и мужчин на рабочем месте и обеспечив, чтобы во всех районах имелись надлежащие учреждения по уходу за детьми.
The new facilities became operational effective June 2003, which increased the capacity of the hospital from 43 to 63 beds.
Новые помещения вступили в эксплуатацию в июне 2003 года, благодаря чему число койко-мест в больнице возросло с 43 до 63.
Two flight attendants were sent to medical treatment facilities, where they later died from their injuries.
Два бортпроводника были доставлены в лечебные учреждения, где впоследствии от полученных травм скончались.
They feel unsafe on poorly-lit streets, and have little access to parks or recreational facilities.
Они не чувствуют себя в безопасности на плохо освещенных улицах и имеют ограниченный доступ к паркам или других местам отдыха.
Over the past few years, the centre has faced new challenges as the local conference industry has been getting more and more competitive, with the construction of a number of four- and five-star hotels with built-in conference facilities, including the Intercontinental, Jupiter, Accor, Novotel and Ibis hotels.
В последние несколько лет центр сталкивается с новыми проблемами, поскольку местная индустрия конференций становится все более конкурентоспособной благодаря строительству ряда четырех- и пятизвездочных гостиниц с встроенными конференц-залами, включая такие как «Интерконтиненталь», «Юпитер», «Аккор», «Новотель» и «Ибис».
Poverty is most widespread in the rural areas, where 9 out of every 10 people live; 22 out of every 100 people do not have access to toilet facilities.
В сельских районах, где из каждых 10 человек проживает 9, практически повсеместно царит нищета; 22 из 100 человек не имеют доступа к санитарно-гигиеническим условиям.
Please provide detailed information on any independent authority in China responsible for monitoring all places of detention, including pre-trial detention facilities, prisons, detention and custody houses, police stations, re-education through labour camps, and rehabilitation camps.
Просьба представить подробную информацию о каком-либо независимом органе в Китае, отвечающем за надзор над местами содержания под стражей, включая центры предварительного заключения, тюрьмы, изоляторы временного содержания и следственные изоляторы, полицейские участники, перевоспитательные трудовые лагеря и реабилитационные лагеря.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad