Ejemplos del uso de "Goes" en inglés con traducción "проходить"

<>
The cycle goes something like this: Цикл проходит подобным образом:
Everybody stand as she goes by Все замирают, когда она проходит мимо
It depends on how my Kickstarter goes. Зависит от того, как пройдёт краудфандинг на Кикстартере.
Cos life goes by in a blink Потому что жизнь проходит в сиянии
This weekend: Greece goes to the polls На этих выходных в Греции пройдут выборы.
The lorry goes in front of it. Грузовик проходит перед ним.
Cos Iife goes by in a blink Потому что жизнь проходит в сиянии
Climate as a whole goes through cycles. Климат в целом проходит через циклы.
we think about information that goes across the Internet. Мы думаем об информации, которая проходит через Интернет.
It'll look better when the swelling goes down. Будет лучше выглядеть, когда отек пройдет.
The sound goes through the cable to the box. Звук проходит через провод в будку.
He said, "but wind and dust goes through pretty easily. Он сказал: "Но ветер и пыль свободно пройдёт через него.
All goes well, and I'll call with his location. Если все пройдет хорошо, я позвоню и скажу, где он находится.
The X-ray goes through the bone, onto the photo paper. Рентгеновское излучение, проходя через кости, отобразится на фотобумаге.
I was walking by. The guy goes, "Psst. Habibi, my friend." Я проходил мимо. И парень такой: "Эй! Хабиби, друг мой."
It depends on how the fighting goes, which nobody can predict. Это зависит от того, как пройдут боевые действия, что никто не может предсказать.
But apart from that, everything else goes through contractions of muscles. Но кроме этого, всё остальное проходит через мышечные сокращения.
And it pretty much goes through eight different forms in its lifetime. Картошка проходит восемь разных стадий за свой жизненный цикл.
Sometimes the process goes smoothly, as in your case, but other times. Иногда всё проходило гладко, как в твоём случае, иногда.
This stuff goes through you and your family's body every week. Вот это проходит через твое тело и через тела твоей семьи каждую неделю.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.