Ejemplos del uso de "Increasing" en inglés con traducción "все больший"

<>
Hollywood shoots an increasing number of films elsewhere. Голливуд все большее количество фильмов снимает в других местах.
Increasing evidence is that being bilingual is cognitively beneficial. Всё больше данных указывает на то, что двуязычие положительно влияет на умственные способности.
· increasing assertion of the role of nuclear weapons in military doctrines; · всё большее подчёркивание роли ядерного оружия в военных доктринах
Physician-assisted dying is legal in an increasing number of jurisdictions. Эвтаназия с участием врача признается законной во все большем количестве юрисдикций.
However, malnutrition in children under five years is an increasing concern. Однако все большую озабоченность вызывает неполноценное питание детей в возрасте до пяти лет.
Organizations linked by new communications technologies, for example, are increasing in influence. К примеру, организации, использующие для связи с окружающим миром новые телекоммуникационные технологии, приобретают все большее влияние.
Indoor cannabis production has been reported by an increasing number of countries. Все большее число стран информировали о выращивании каннабиса в закрытом грунте.
Customer focus has increasing importance in assessing a road administration's performance. Все большее значение в контексте оценки эффективности работы автотранспортной администрации приобретает учет интересов потребителей.
It is also the site of an increasing number of clinical trials. Здесь также проводится всё большее число клинических испытаний.
Such questions have acquired an increasing urgency, especially in post-conflict societies. Такие вопросы приобретают все большую актуальность, особенно в постконфликтных обществах.
what was unexpected was the government's increasing reliance on dubious fiscal strategies. неожиданным было то, что правительство все больше полагалось на сомнительные финансовые стратегии.
that extrajudicial killings in the context of global migration have become of increasing concern. что все большую озабоченность вызывают внесудебные казни в контексте глобальной миграции.
So why are an increasing number of developing countries resorting to sovereign-bond issues? Так почему же все большее число развивающихся стран прибегает к выпускам суверенных облигаций?
A position that is, perhaps even more worryingly, attracting increasing support from many Western nations. Позиция, которая, что еще более тревожно, получает все большую поддержку многих западных стран.
Member states’ increasing micro-management of budgets has also weakened the Secretary General’s authority. Все большее вмешательство в бюджетные дела со стороны стран-членов также ослабило влияние Генерального секретаря.
There is an increasing consensus on the prognosis: this downturn will be prolonged and widespread. Все больше людей соглашаются с прогнозом: это замедление будет продолжительным и широко распространенным.
Moreover, an increasing number of Germans, openly or secretly, want to have the Deutschemark back. Кроме того, все большее число немцев, тайно или открыто, желают возвращения немецкой марки.
Moreover, new concepts for electronic document description, such as XML, are emerging and enjoy increasing support. Кроме того, разрабатываются и получают все большую поддержку такие новые концепции описания электронных документов, как XML.
The increasing use of genetically modified mice since their advent 20 years ago amplifies this problem. Все большее использование генетически модифицированных мышей с момента их появления 20 лет назад усложняет эту проблему.
Instead, state finances are an increasing drain on overall government finance, as they have deteriorated extensively. А государственные финансы наоборот все больше истощают правительственные финансы в целом, т.к. их положение сильно ухудшилось.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.