Ejemplos del uso de "Makes" en inglés con traducción "изготавливать"

<>
The exclusion from organic agriculture of organisms simply because they were crafted with modern, superior techniques makes no sense. Исключение организмов из экологического сельского хозяйства просто потому, что они были изготовлены современными, улучшенными методами не имеет никакого смысла.
Armando Manni is a former filmmaker who makes this olive oil from an olive that grows on a single slope in Tuscany. Армандо Манни - бывший кинопродюсер, и он изготавливает вот это оливкое масло из оливы, которая растет на особом склоне в Тоскане.
And so we did that, and working with David, we made a little company called Applied Proteomics eventually, which makes this robotic assembly line, which, in a very consistent way, measures the protein. Мы так и сделали. Работая с Дэвидом, мы организовали небольшую компанию, под названием "Applied Proteomics", которая изготавливает эту автоматическую сборочную линию, позволяющую производить последовательные замеры белка.
Article 263 of the Code penalizes “anyone who produces, makes, sells, offers for sale, circulates, acquires or possesses products, goods, printed matter or cassettes containing images, slogans, words, symbols, signs or any other material that defames the Islamic religion or religions”. В статье 263 Кодекса устанавливается уголовное наказание для «любого лица, которое производит, изготавливает, продает, предлагает для продажи, распространяет, приобретает или имеет в пользовании изделия, товары, печатные материалы или кассеты, содержащие изображения, лозунги, слова, символы, знаки или любые другие данные, равносильные диффамации исламской религии или иных религий».
Article 2 of the Convention provides that it is an offence if a person unlawfully and intentionally possesses radioactive material or makes or possesses a device with the intent to cause death or serious bodily injury or to cause substantial damage to property or to the environment. Статья 2 Конвенции предусматривает, что любое лицо совершает преступление, если оно незаконно и умышленно владеет радиоактивным материалом либо изготавливает устройство или владеет им с намерением причинить смерть или серьезное увечье или нанести существенный ущерб собственности или окружающей среде.
In addition to the obvious disadvantage of having an open-ended transitional provision, which was debated at some length at the last WP.15 meeting when updating the transitional provision 1.6.1.2 for labels, this wording makes it possible not only to use but even to produce old plates ad infinitum. Помимо очевидного недостатка, связанного с включением бессрочного переходного положения, по поводу чего на последней сессии Рабочей группы WP.15 состоялась довольно продолжительная дискуссия в связи с обновлением переходного положения 1.6.1.2 для знаков, эта формулировка позволяет не только использовать, но и даже изготавливать таблички, отвечающие устаревшим требованиям, в течение неопределенного периода времени.
I made ink from boysenberries, okay? Я изготовил чернила из бойзеновой ягоды, ясно?
You could make maps of Toronto." Ты мог бы изготавливать карты Торонто."
Tell me they made a plaster mould. Скажи, что они изготовили гипсовый слепок.
All of my clothes are custom made. Вся моя одежда изготовлена на заказ.
That cheese is made from sheep's milk. Этот сыр изготовлен из овечьего молока.
She made herself two real cute little knives. Она изготовила себе два милых маленьких ножичка.
I've now made prescription eyewear to my prescription. Я только что изготовил рецептурные очки, соответствующие моему зрительному нарушению.
So this is attempting to make potato starch plastic. Вот, это попытка изготовить пластик из картофельного крахмала.
I happen to make flutes in my wood shop. А я изготавливаю флейты в своём магазине древесины.
"We made MOAB for this kind of target," Cancian says. «Мы изготовили МОАВ как раз для таких целей, — говорит Кансиан.
Homo erectus made the same tool for 30,000 generations. Homo erectus изготавливал идентичный инструмент на протяжении 30 000 поколений.
Complex BOM – Car – Made up of hundreds of components and BOMs. Сложная спецификация — Автомобиль — Изготовлен из сотен компонентов и спецификаций.
Made of phosphor bronze mesh chemically treated to improve wettability; and изготовлены из фосфористой бронзы или меди, химически обработанных с целью улучшения смачиваемости; и
Uh, these clothes are all made of synthetic fibers, highly flammable. Вся эта одежда изготовлена из синтетики, она легковоспламеняющаяся.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.