Ejemplos del uso de "Older" en inglés con traducción "давний"

<>
Look for an extra folder named "OneDrive" or "SkyDrive," that has an older Date created or Date modified, and search for the missing files and folders in it. Попробуйте найти другую папку OneDrive или SkyDrive с более давней датой создания или изменения и поищите файлы или папки в ней.
My old friend, Halley's Comet. Мой давний друг, комета Галлея.
So I brought along an old friend. И я взяла с собой давнего друга.
Memories are longer in the Old World. Старый Свет хранит более давние воспоминания.
I'm just keeping an old promise. Я исполняю очень давнее обещание.
Of course, that old indifference was not universal. Конечно, это давнее безразличие не было всеобщим.
Travel broadens the mind, goes the old saying. С давних времен говорят, что путешествия расширяют кругозор.
The phone had an old text message sent to your number. На том телефоне было давнее текстовое сообщение, отправленное на твой номер.
Having a cuppa with an old dear is not an arrestable offence. За чашку чая с давней подругой не арестовывают.
She's an old friend, and she's gonna kick ass for you. Она - давняя подруга и готова надрать задницу, ради тебя.
There is a wealth of wisdom in the old ways of African society. У африканского общества есть давние и мудрые принципы взаимоотношений.
They worry about not only competence, but also the old transatlantic issue of “burden sharing.” Они беспокоятся не только по поводу компетентности, но и по поводу давней трансатлантической проблемы "разделения бремени".
But successful integration with the West presupposed reconciliation with France, the old enemy and neighbor. Но успешная интеграция с Западом предполагала примирение с Францией, давним врагом и соседом.
You know, the truth is that Abigail Spencer and I are old acquaintances, after a fashion. Правда в том, что Эбигейл Спенсер и я - давние знакомые, в некотором смысле.
The day I visited the place the crocodile is still hanging around, I remembered that old story. В день, когда я снова посетил это место, с подвешенным вверху крокодилом, я вспомнил ту давнюю историю.
Defiance takes its first steps towards righting an old wrong and honoring the values which we've come to stand for. Дефайанс делает первые шаги в исправлении давней ошибки и почитании ценностей, которые мы стали поддерживать.
Israel, as the territorial answer to the old Jewish fears , tends to take decisions only on the basis of worst-case scenarios. Израиль, как территориальный ответ на давние опасения евреев, имеет склонность принимать решения на основании худших сценариев развития ситуации.
I really believe that old Truman line, that if you give the American people the facts, they'll do the right thing. Я действительно верю в ту давнюю цитату Трумана, что если мы предоставим американскому народу факты, они поступят правильно.
But we had to do it the hard way in the old days by choosing offspring that looked a particular way and then breeding them. В давние времена нам приходилось идти сложным путем, выбирая отпрысков, которые имели особые внешние черты, и скрещивая их.
An old client of Frye's was listening to some psychic call-in show on the radio the other day, heard somebody she swears was Kristina. Давняя клиентка Фрай слушала спиритическое шоу по радио и клянётся, что одной из звонивших в студию была Кристина.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.