Ejemplos del uso de "Populations" en inglés con traducción "популяция"

<>
Shark and ray populations are not alone. Популяции акул и акул-молотов ? не единственные, кому грозит исчезновение.
Based on currents, shad populations and sheer guesswork. Основываясь на течениях, популяциях рыбы и догадках.
EXNESS helps WWF restore populations of rare animal species EXNESS помогает WWF восстанавливать популяции редких видов животных
So, these genes are indeed going back to the populations. Так что эти гены действительно возвращаются в популяции.
They've sequenced 185 Africans from two populations in Africa. Они определили последовательности 185 африканцев из двух популяций Африки.
We had no idea, did they distinguish into different populations? Разбивается ли их популяция на несколько разных?
And then, ornithologists can go and help track populations, migrations, etc. И затем орнитологи могут взять и отследить популяции, миграции и так далее.
There are also certain ecosystems and wildlife populations that are particularly vulnerable. Существуют также экосистемы и популяции диких животных, которые особенно страдают от воздействия ртути.
New species arose when populations built up mutations that made interbreeding impossible. Новые виды возникли, когда в популяциях образовались мутации, которые сделали межвидовое скрещивание невозможным.
With such large populations, they’re just more likely to contract viruses. Такие крупные популяции имеют больше шансов подцепить вирус.
Large populations would be displaced, exacerbating existing economic strains and social tensions. Большие популяции были бы перемещены, усугубляя существующие экономические проблемы и социальную напряженность.
The remnant whale populations were saved by technological innovators and profit-maximizing capitalists. Оставшиеся популяции китов удалось спасти усилиями изобретателей и жадных до прибыли капиталистов.
As with Wolbachia, researchers believe that AGS-v could also curb mosquito populations. Как и в случае с Wolbachia, исследователи считают, что AGS-v может привести также и к сокращению популяции комаров.
Reductions in breeding populations of three seabird species in one Subantarctic island were recorded. Было зарегистрировано сокращение популяции трех видов морских птиц на одном из субантарктических островов.
Simply put, we can now contemplate altering wild populations in very specific and consequential ways. Проще говоря, теперь мы можем созерцать изменения диких популяций очень специфическими и косвенными способами.
Because of the dispersion, shrimp, squid, and some fish populations suffered, with fisheries hit even harder. В связи с рассеиванием пострадали популяции креветок, кальмаров и некоторых рыб, при этом рыбы пострадали намного больше.
Or we can use cells alone, either your very own cells or different stem cell populations. Или же мы можем использовать только клетки, либо ваши собственные клетки, либо другие, популяции стволовых клеток,
While we try to manage declining marine populations, the media's recommending increased consumption of seafood. В то время как люди стремительно сокращают морские популяции, СМИ рекомендуют употреблять морепродукты больше.
More importantly, they provide a refuge for fish populations, a kind of insurance policy against stock collapse. Что более важно, эти зоны будут представлять собой убежище для множества рыбных популяций, являясь своего рода страхованием против катастрофического сокращения численности отдельных видов.
And yet rampant poaching is destroying elephant populations across Africa, killing, on average, 30,000 a year. И все же, браконьерство в угрожающих размерах уничтожает популяции слонов во всей Африке, убивая, в среднем, ежегодно 30000 слонов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.