Ejemplos del uso de "RUB" en inglés con traducción "потирать"

<>
Eggs, crumbs, little rub, quick fry. Яйца, панировочные сухари, немного потереть, быстренько поджарить.
I wanted to rub the crown for luck. Я хотела потереть корону на счастье.
Aw, let me rub that bald head of yours. Дай мне потереть твою лысую голову.
I'll rub my nose and scratch my ear. Я потру себе нос и почешу ухо.
He wants to rub the baby's head for luck. Он хочет потереть голову ребенка на счастье.
Those kids told me to rub the top for good luck. Парнишки сказали мне, что нужно потереть его на счастье.
The only thing you didn't do is rub your hands together. Ты только что руки не потирал.
And if I take a reed - if I rub this, something very amazing happens. и, если взять палочку и потереть, произойдет что-то удивительное.
When I get a tummy, single ladies call me Buddha and rub me for luck. Когда я наедаю животик, одинокие девушки называют меня Буддой и потирают меня на удачу.
It's a long-standing tradition for students to rub its nose for good luck. У студентов есть старая традиция, потереть ей нос на удачу.
I'll tell you what, I'll just kneel over here, and I'll rub your shoulders from back here. Знаешь что, Я вот встану на колени здесь, и потру твои плечи отсюда.
Rubbing your hands, are ya? Потираешь ручки, да?
It cries, chirr, chirr, rubbing its eyes Она кричит, чирчир, и потирает глаза
Why are you rubbing your hands together? Почему ты потираешь руки?
Now, why were you rubbing your nose like that? Итак, почему вы потерли переносицу?
You can tell by the way he rubs his nose. Сразу видно по тому, как он потирает свой нос.
The reason I asked that was because you were rubbing your nose like. Я спросил, потому что вы потерли переносицу.
He's picking his cuticles and rubbing his hands incessantly, which means he's holding something back. Он всё время потирает руки и обрывает заусенцы, а это значит, что он что-то скрывает.
When we were on the DL, we spent most of our time in the whirlpool getting rubbed down. Когда мы были в СП, то проводили все время в джакузи, потирая друг другу спины.
of course, the Russians would have rubbed their hands in jubilation and secretly celebrated the twin brothers at the head of the Polish state. русские, конечно же, будут потирать руки от удовольствия и возблагодарят судьбу, за то, как братья-близнецы управляют польским государством.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.