Ejemplos del uso de "Raised" en inglés con traducción "растить"

<>
He raised her from birth like family. Он с рождения растил её, как члена семьи.
The boy I raised was a Cub Scout. Мальчик, которого я растил был скаутом.
Work hard, and your salary will be raised by degrees. Усердно работай, и твоя заработная плата постепенно будет расти.
For 15 years, you raised the kids, no nannies, no illegal aliens. 15 лет вы растили детей, никаких нянь, никаких нелегалов.
Erica was raised by her father, who was a bounty hunter, and a damn good one. Эрику растил ее отец, он был охотником за головами, чертовски хорошим в своем деле.
12 years wandering the wilderness while you got to play cop and you raised my son! 12 лет скитания по пустыне, пока ты играла в копа, а ты растила моего сына!
Bye-bye, two kids I raised with a stern, yet loving hand, Finding the perfect balance between Father and friend. Прощайте двое детишек, которых я растил в строгости и ласке, стараясь быть для них одновременно отцом и другом.
Andrea was 3 months old at the time and I've raised her the best way I knew how ever since. Андрее было 3 месяца И с тех пор я растила ее как могла.
I was raised on "Free to be you and me" - hip-hop - not as many woohoos for hip-hop in the house. Меня растили на песнях альбома "Свобода быть тобой и мной", хип-хопе - - не столь много любителей хип-хопа в этом зале.
And he said, "I don't know who raised her, but," he said, "she's running the orphanage, and she's been here three days." Я не знаю, кто ее растил, но она управляет приютом, и это всего после трех дней здесь."
He coined the term "gender identity" and argued that social and environmental cues - how parents raised a child - interacted with a child's genes and hormones to shape whether the person identified as male or female. Он ввел в обращение термин "гендерная идентичность" и утверждал, что сигналы окружающей среды, в том числе социальные - то, как родители растят ребенка, - взаимодействуют с генами и гормонами ребенка, определяя, будет ли человек считать себя мужчиной или женщиной.
Moreover, they have two instruments to achieve these goals: the policy interest rate, which will be kept low for long and raised only gradually to boost growth; and macro-prudential regulation and supervision of the financial system (macro-pru for short), which will be used to control credit and prevent bubbles. Более того, для достижения этих целей в их распоряжении два инструмента: процентная ставка, которая еще долго будет оставаться на низком уровне, расти она будет незначительно и только для стимулирования экономики; а также макропруденциальные меры регулирования и контроля финансовой системы (сокращенно называемые «макропру»), которые будут использоваться для кредитного регулирования и предотвращения возникновения пузырей.
Let's raise kids to be entrepreneurs Давайте растить предпринимателей из детей
I didn't raise you to be a doormat. Я не растила тебя тряпкой.
I didn't raise you to be a quitter. Я не растила тебя трусихой.
I didn't raise a victim or a quitter. Я не растила жертву или лодыря.
We may be raising an entire generation of deaf people. Похоже, мы растим целое поколение глухих.
This way, you are OK - raise the child, love the child. В таком случае вы в порядке - растите ребенка, любите ребенка.
You can see it in the way we raise our young kids. Мы можем видеть это в том, как мы растим своих детей.
For waiting till now and shamelessly asking you to raise the child. За то, что ждала до сих пор и за бесстыжую просьбу растить ребенка.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.