Ejemplos del uso de "Reserving" en inglés con traducción "зарезервировать"
Traducciones:
todos804
зарезервировать241
оставлять201
резервировать131
сохранять59
запасать30
заказывать16
забронировать15
резервирование14
переносить13
бронировать8
сохранение5
приберегать1
задевать1
otras traducciones69
The sections describe the setup that is needed for releasing a production order, reserving raw materials, and creating work for picking raw materials and putting away finished goods.
В нем описывается, как настроить выпуск производственного заказа, зарезервировать сырье и создать работу для комплектации сырья и размещения готовой продукции.
Noting the differences between travel standards of the organizations and the difficulty in reducing them, CCAQ first reiterated, with the United Nations and WMO reserving their positions, its 1982 recommendation that business class could be authorized in specific circumstances, and further, at the request of ACC, reconsidered the issue to restate through a strong consensus, except for WMO, that economy class was not an appropriate mode of travel on official business.
Отметив различия между нормами проезда в организациях и трудности, связанные с их уменьшением, ККАВ сначала подтвердил, притом что Организация Объединенных Наций и ВМО зарезервировали свою позицию, свою рекомендацию 1982 года о том, что бизнес-класс может быть разрешен в конкретных обстоятельствах, а впоследствии по просьбе АКК вновь рассмотрел этот вопрос, опять решив на основе почти полного консенсуса, за исключением ВМО, что экономический класс проезда не подходит для официальных поездок.
You must reserve the extra quantity manually.
Необходимо вручную зарезервировать дополнительное количество.
To accept the new prediction, click Reserve & Upload.
Чтобы принять новый прогноз, нажмите Зарезервировать и загрузить.
This value is reserved for internal Microsoft use.
Майкрософт зарезервировала это значение для внутреннего использования.
The quantity can be either reserved or changed.
Это количество может быть зарезервировано или изменено.
Enter the number of items to reserve from the location.
Введите количество номенклатур, которое нужно зарезервировать из этого местоположения.
Enter the number of items to reserve from each location.
Введите количество номенклатур, которое нужно зарезервировать из каждого местоположения.
Select the warehouse location that is reserved for the appointment.
Выбор местонахождения склада, зарезервированного для встречи.
If you receive a “Sorry, this gamertag is now reserved.
Если вы получите сообщение "К сожалению, этот тег игрока зарезервирован.
Check the box next to Allow Web Applications Reserved Keystrokes.
Отметьте галочкой поле рядом с пунктом «Разрешить зарезервированные нажатия в веб-приложении».
You can register or reserve items by using the usual processes.
Номенклатуры могут быть зарегистрированы или зарезервированы обычным путем.
I reserved a whole block of tickets just for the Warblers.
Я зарезервировал целую пачку билетов специально для Соловьёв.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad