Ejemplos del uso de "Select" en inglés con traducción "избирать"
Traducciones:
todos22376
выбирать16265
выбор756
выделять714
выбранный379
отобрать324
отобранный252
избирать157
select59
отбирать46
отбираться44
избранный37
подбирать13
отбираемый9
выделяться6
избираться3
селекционировать1
otras traducciones3311
Open Internet Explorer and select the Favorites button.
Откройте Internet Explorer и нажмите кнопку Избранное.
Select the Add to favorites or reading list button.
Нажмите кнопку Добавить в избранное или список для чтения.
A private dinner for a few select gourmands to sample the menu.
Частный ужин для нескольких избранных гурманов, чтобы оценить меню.
Italy is part of a select club that does not need outside rescue funds.
Италия является членом клуба для избранных, которым не требуются внешние средства для спасения экономики.
Select More to see your favorites, reading list, e-books, history, and current downloads.
Нажмите значок Дополнительно для просмотра избранных страниц, списка для чтения, электронных книг, журнала и текущих скачиваний.
Subject to the requirements set out in article [cross reference], the procuring entity shall select:
С учетом требований, установленных в статье [перекрестная ссылка], закупающая организация избирает:
For easy access in the future, select the star to add the track to your Favorites.
Если вы планируете вновь использовать трек в будущем, добавьте его в избранное, нажав на звездочку.
To save the line as a favorite, select the check box, and then click Save as favorites.
Чтобы сохранить строку в избранном, установите флажок и щелкните Сохранить как избранное.
Tomorrow, Microsoft will release a "technical preview" of the OS to a select group of users and testers.
Компания также собирается показать «техническую версию» новой операционной системы избранной группе пользователей и испытателей.
So too tax breaks and other privileges that skewed the playing field in favor of a select few.
То же самое с налоговыми ограничениями и другими привилегиям, которые разеляли игровое поле в пользу нескольких избранных.
You can now browse or search for new templates and sample diagrams available from select third-party content providers.
Теперь вы можете просматривать и искать новые шаблоны и образцы схем, созданные избранными сторонними поставщиками содержимого.
But there is one crucial difference: Italy is part of a select club that does not need outside rescue funds.
Но здесь есть одно принципиальное отличие: Италия является членом клуба для избранных, которым не требуются внешние средства для спасения экономики.
In Paris, a select group of leaders who are true champions of carbon pricing will issue a call for action.
В Париже, избранная группа руководителей, которые являются истинными лидерами в установлении цены на углерод, даст призыв к действиям.
The General Assembly will now turn to the drawing of lots to select 13 from among the 24 additional members just elected.
Генеральная Ассамблея приступает сейчас к отбору путем жеребьевки 13 членов из 24 дополнительных членов, которые только что были избраны.
He started cultivating an inner circle of online criminals, providing a select group with a variant of his malware, called Jabber Zeus.
Он начал готовить онлайн-преступников из числа приближенных, обеспечив группу избранных одним из вариантов своей программы под названием Jabber Zeus.
It was essential to raise their awareness about their right to self-determination as well as the consequences of any option they might select.
Важно повышать степень их информированности об их праве на самоопределение, равно как и о последствиях того варианта, который они могут избрать.
It bestows access to high-demand currencies on a select few, relatively strong, countries precisely when the weakest countries are at their most vulnerable.
Оно дарует доступ к валютам, пользующимся высоким спросом, некоторым избранным, относительно сильным странам как раз тогда, когда самые слабые страны являются наиболее уязвимыми.
Select the Preserve Favorites website data check box if you don't want to delete the cookies associated with websites in your Favorites list.
Установите флажок Сохранить данные избранных веб-сайтов, чтобы не удалять файлы cookie, связанные с веб-сайтами в вашем списке Избранное.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad