Ejemplos del uso de "Single space" en inglés

<>
Under Formatting, click Single Space. В разделе Форматирование нажмите кнопку Одинарный интервал.
Choose Single to single-space text. Чтобы задать для текста одинарный междустрочный интервал, выберите пункт Одинарный.
Removes all spaces from text except for single spaces between words. Удаляет из текста все пробелы, за исключением одиночных пробелов между словами.
In the Find what box, type a single space. В поле Найти введите один пробел.
The disrupter should keep him contained to a single space. Разрушитель поля должен сдерживать его в ограниченном пространстве.
3-D references cannot be used with the intersection operator (a single space) or in formulas that use implicit intersection. Трехмерные ссылки нельзя использовать вместе с оператор пересечения (один пробел), а также в формулах с неявное пересечение.
Would you believe, 12 pages, single space, the patient has to read before they're in our trial to cure their epilepsy? Вы не поверите - 12 страниц мелким шрифтом. И это должен прочитать пациент до того как начать испытания по исцелению эпилепсии.
So I do believe that architecture as I see it needs to mirror that complexity in every single space that we have, in every intimacy that we possess. И я считаю, что архитектура должна отражать сложность занимаемого нами пространства, сложность наших взаимотношений.
It must also weigh the additional cost of delaying the capital master plan until UNDC-5 was ready in 2009 against the advantages of waiting for UNDC-5, which could provide a single space for the Secretariat and General Assembly, whereas commercial space probably could not. Он должен также сравнить дополнительные затраты, связанные с задержкой осуществления генерального плана капитального ремонта до завершения строительства здания КРООН-5 в 2009 году, с преимуществами ожидания завершения строительства, в результате чего Секретариат и Генеральная Ассамблея будут находиться в одном здании, тогда как в случае использования коммерческих помещений этого, видимо, не будет.
In developing national measures to combat discrimination, States should be mindful that given faster and easier flow of ideas and information including through information and communication technologies in a globalized world, the effects of discrimination can no longer be contained in a single space and context; при разработке национальных мер по борьбе с дискриминацией государства должны помнить о том, что с учетом ускоренного и упрощенного обмена идеями и информацией, в том числе с использованием информационных и коммуникационных технологий в мире, охваченном глобализацией, последствия дискриминации уже невозможно удержать в едином пространстве и контексте;
Single space a document Установка одинарного интервала в документе
Single Space button Кнопка Одинарный интервал
To quickly single space your entire document, see Single space lines in a document. Сведения о том, как быстро задать одинарный интервал для всего документа, см. в статье Одинарные интервалы в документе.
(single space) (один пробел)
Most importantly, under the leadership of H.E. Alpha Oumar Konare and his vision for Africa that calls for unification, a single economic space, a common African citizenship and a continental democracy, migration including the strategic framework will occupy a prominent place on the AU agenda. И что более важно, под руководством Его Превосходительства Альфа Умара Конаре и благодаря его видению Африки, которое предусматривает объединение, создание единого экономического пространства, общего африканского гражданства и континентальной демократии, миграция, включая стратегические рамки, будет занимать одно из важнейших мест в программе работы Африканского союза.
There is but a single sleeping space. Потому что здесь только одно спальное место.
The third part of the input mask is also optional and indicates a single character or space that is used as a placeholder. Третий компонент маски ввода также не является обязательным и определяет знак, используемый в качестве заполнителя.
Mr. González (Chile) expressed regret that the 2005 World Summit Outcome Document, in noting the importance of science and technology for development, did not contain a single reference to space technology, which could play a vital role in such areas as natural disaster prevention, distance education and telemedicine. Г-н Гонсалес (Чили) выражает сожаление, что в Итоговом документе Всемирной встречи на высшем уровне 2005 года, хотя и отмечается важное значение науки и техники для целей развития, ничего не говорится о космической технике, которая может играть решающую роль в таких областях, как предотвращение стихийных бедствий, дистанционное образование и телемедицина.
No single innovation in space could be as transformational as unlocking the vast potential of space-based solar energy generation to power Earth's electrical needs; that could provide the hundreds of terawatts of renewable energy necessary to provide first-world living standards to the entire planet in a green and environmentally sustainable manner. Едва ли какая-то инновация в космосе может по своей преобразующей силе сравниться с той, которая высвободит огромный потенциал космической солнечной энергии для удовлетворения потребностей Земли в электричестве; это могло бы предоставить нам сотни тераватт возобновляемой энергии, необходимой для обеспечения самого высокого уровня жизни на всей планете, на экологически чистой и устойчивой основе.
Under Spacing, the list is set to Single, but I can add space incrementally in the Before box. В разделе «Интервал» для списка установлено значение «Одинарный», но я могу увеличивать его постепенно в поле «перед».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.