Ejemplos del uso de "Slowed" en inglés con traducción "замедлять"
They slowed economic reform and ceased political reforms.
Они замедлили экономическую реформу и прекратили политические реформы.
Experts agree that pandemics can be slowed, but not "contained."
Эксперты соглашаются, что распространение пандемии можно замедлить, но не "свернуть".
The rising cost of construction and October snow have also slowed progress.
Постоянно растущая стоимость работ и выпавший в октябре снег также замедлили процесс строительства.
They slowed your body clock, all right, but you're not 50.
Твои биологические часы действительно замедлили, но тебе не 50 лет.
So really, just an amazing image, slowed down extremely, to extremely slow speeds.
В общем, протрясающая картина, чрезвычайно замедленная, до чрезвычайно низкой скорости.
The vic must have been moved to a dark, dry place which slowed decomposition.
Жертва, должно быть, была помещена в темное сухое место, что замедлило разложение.
Central banks have reportedly slowed their accumulation of dollars in favor of other currencies.
Согласно сообщениям, центральные банки замедлили накопление капитала в долларах в пользу других валют.
Today we get the UK CPI for February, which is expected to have slowed.
Сегодня мы получаем PMI из Великобритании за февраль которые, как ожидается он покажет замедление.
She injected them with morphine and another drug that slowed their breathing until they died.
Она вколола им морфин и другой наркотик, который замедлял их дыхание, пока они не умерли.
But a decreased anthropogenic load and rising lake water levels have slowed the eutrophication process.
Однако уменьшение антропогенной нагрузки и повышение уровня воды в озере замедляют процесс эвтрофикации.
And as you'll notice, it's still pretty gosh darn fast slowed down 333 times.
И как вы можете заметить, все происходит всё равно чертовски быстро, с замедлением в 333 раза.
As food supply growth slowed, demand continued to grow, and not only due to population increase.
По мере замедления роста производства продуктов питания, спрос на них продолжал увеличиваться, что не было обусловлено только ростом населения.
This is slowed way down so that you have an opportunity to see what's happening.
Это - сильно замедленное, чтобы увидеть, что происходит.
China’s growth has now slowed by a third, leading to slower growth of Chinese trade.
А сейчас рост ВВП Китая замедлился на треть, что привело и к замедлению темпов роста китайской торговли.
Progression of rigor slowed by the temperature of the water, but it's still well set in.
Процесс трупного окоченения замедлен холодной водой, но оно еще не прошло.
It is also possible that the assassination of selected individuals has slowed the advance of Iranian nuclear efforts.
Также, возможно, убийство некоторых отдельных лиц замедлит продвижение иранских ядерных разработок.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad