Ejemplos del uso de "Terms" en inglés con traducción "сроки"

<>
The terms are 90 or 180 days. Сроки 90 или 180 дней.
For more information, see Terms of payment (form). Для получения дополнительных сведений см. раздел Сроки платежа (форма).
For complete guidelines, see Terms of payment (form). Полные инструкции см. в разделе Сроки платежа (форма).
Both were sentenced each to long prison terms. Оба были присуждены к длительным срокам тюремного заключения.
commissions, discounts, delivery schedules, terms of delivery and payment. Комиссионные, скидки, сроки поставок, условия поставок и условия уплаты.
Delivery of programmes, in terms of time, cost and quality; выполнение программ с точки зрения сроков, затрат и качества;
After three terms in office, it could hardly be otherwise. После трех сроков на этом посту, вряд ли могло быть по-другому.
Regime opponents are silenced by jail terms or house arrest. Оппонентов режима усмиряют и заставляют молчать с помощью тюремных сроков и домашних арестов.
The lessees were against this and also wanted longer terms. Арендаторы были против этого, а также хотели более длительных сроков аренды.
In America, presidents are limited to two terms in office. В Америке президенты могут находиться у власти не более двух сроков.
shares reserved for issuance under options and sales contracts, including the terms and amounts; акции, зарезервированные для выпуска по опционным и торговым контрактам, включая сроки и суммы;
The terms of mortgages need to be adjusted to the homeowners' ability to pay. Сроки выплат по закладным должны быть адаптированы к платежеспособности домовладельцев.
Protest leaders, such as Navalny, were sentenced to short prison terms to keep them quiet. Лидеров протестов, таких как Навальный, приговорили к коротким срокам, чтобы заткнуть им рты.
This Amendment bars US Presidents from holding office for more than two four-year terms. Данная поправка запрещает президенту США занимать должность более двух четырёхлетних сроков.
Moreover, it would be useful to synchronize budgetary decisions with the Parliament’s electoral terms. Кроме того, было бы полезным синхронизировать решения по бюджету с избирательными сроками парламента.
Marinchenko thinks there will be more clarity in terms of funding and timelines next year. По мнению Маринченко, в вопросах, касающихся финансирования и сроков, ситуация прояснится в следующем году.
In the US, a wise constitutional amendment forces even popular presidents to retire after two terms. В Соединенных Штатах мудрая конституционная поправка вынуждает даже очень популярных президентов уходить в отставку после двух сроков пребывания у власти.
The terms of reference shall identify time frames for deliverables, reporting procedures and other operating mechanisms. В круге ведения определяются сроки подготовки результатов, процедуры представления докладов и другие рабочие механизмы.
Oh, and if you make it through this we can talk about the terms of our arrangement. Да, и если вы это сделаете мы могли бы обговорить сроки нашей договорённости.
In strategic terms, no other country or group of countries has the capacity to replace the US. В стратегических сроках, ни одна другая страна или группа стран не смогут заменить США.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.