Ejemplos del uso de "Told" en inglés con traducción "заявлять"
Traducciones:
todos11062
сказать4872
говорить2336
рассказывать2184
сообщать461
заявлять218
передавать176
поведывать37
говориться20
наговаривать5
рассказываться5
пробалтываться3
веленый3
наплести2
передаваться1
otras traducciones739
Bannon told Wolff that the meeting was “treasonous.”
Бэннон заявил Вульфу, что эта встреча были «изменой».
"Life lost its meaning," she told American lawmakers in 2008.
"Жизнь потеряла свой смысл", - заявила она американским законодателям в 2008 году.
But Oswald told Capt. Fritz that the photo was a fake.
Освальд же заявил капитану Фрицу, Что это фото подделка.
That was music to my ears, and I told him so.
Я сказал ему, что слышать такое заявление было музыкой для моих ушей.
It would be a kinder, more open Nashi, they told us.
Это будут более добрые, более открытые "Наши", заявили нам.
Mikhail Gelfand, a prominent scientist in my own field of bioinformatics, told Nature:
Михаил Гельфанд, известный специалист по биоинформатике (той же самой науке, которой занимаюсь я) заявил Nature:
In an interview released Wednesday, Trump told Time magazine, “I don’t believe it.
В своем интервью журналу Time, опубликованном в среду, 7 декабря, Трамп заявил: «Я этому не верю.
I mean, you told her That you'd turn her in if she came forward.
Вы сказали ей, что выдадите ее, если она заявит в полицию.
“There will neither be catastrophic clash nor will continued kowtowing be accepted,” Tsipras told supporters.
Ципрос заявил своим сторонникам: "не будет ни катастрофического столкновения, но и пресмыкаться по-прежнему мы не будем ".
“And they wouldn’t, because you are not interested in it,” Allen told the BBC.
«И они бы никогда этого и не сделали, потому что не были в этом заинтересованы, – заявил Аллен в интервью BBC.
After 9/11, he's the guy that told Joint Chiefs the system was vulnerable.
После 11-го сентября именно он заявил, что система уязвима.
“There is chemistry involved in these relationships,” Wade told the Wall Street Journal in August 2011.
«Эти отношения основаны на взаимной симпатии, влечении, в них присутствует “химия”, – заявил Уэйд в интервью газете «The Wall Street Journal» в августе 2011 года.
When the manager approached the DC police, he was told the rumors were constitutionally protected speech.
Когда менеджер ресторана обратился в полицию Вашингтона, ему заявили, что слухи – это свобода слова, защищаемая конституцией.
You also told us that all you wanted was a chance to earn an honest living.
Вы также заявили, что хотели бы и дальше честно трудиться.
Prof Hawking told the audience that the Earth would eventually be hit by a devastating asteroid strike.
Профессор Хокинг заявил своей аудитории, что со временем Земля столкнется с астероидом, и это будет катастрофа.
Labor problems and difficulties procuring needed technology have hampered the project, he told the Indian Parliament recently.
Нехватка рабочей силы и трудности в обеспечении необходимой технологии усложнили осуществление проекта, заявил он недавно в парламенте.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad