Ejemplos del uso de "Touching" en inglés con traducción "притрагиваться"

<>
You're not touching my boy. Ты не притронешься к моему мальчику.
I never touched her Elmo. Я даже не притрагивался к ее "плюшке".
Tom didn't touch his lunch. Том не притрагивался к обеду.
I should be afraid to touch anythin '. Тут так красиво, что и притронуться страшно.
Nobody touched the crostinis that you insisted on. Никто не притронулся к кростини, на которых ты настаивала.
I even touch a bag, I lose my job. Если притронусь к багажу, то потеряю свою работу.
Oh, my God, I can't even touch the page. Ох, Господь, я не могу даже к страницам притронуться.
Now, they normally retract as soon as a crab touches them. Они обычно сразу прячутся, как только краб притрагивается к ним.
Well, I put out Pro Bow Wow, but she barely touches it. Ну, я насыпал ей собачьего корма, но она к нему не притронулась.
They say, if you touch the walls on the street of your sign, fortune will come to you. Говорят, если притронешься к стенам на улице "своего" знака, Фортуна станет благосклонной.
I got a raise, so I bought Burt this fancy new grill, and he won't even touch it. Я получила прибавку, поэтому купила Бёрту этот новый модный гриль, а он к нему даже не притронется.
“Can you imagine,” Suraev wrote, “this green thing is growing out there, while two big cosmonauts just sit there and can’t touch it!” «Можете себе представить, — написал Сураев, — эта зеленая штука растет, а два больших и взрослых космонавта сидят там и даже не могут к ней притронуться
You need to keep an eye on him and make sure he doesn't touch a drink, a chip, or a deck of cards. Ты должен присмотреть за ним, чтобы он не притрагивался к выпивке, фишкам или картам.
I didn't touch the food, went by the bookshop, the clothes shop, into the garden where the man with sparkling pans made lamb heads with pepper, saffron and nutmeg. Я не притронулся к ее, прошел мимо книжного, одежной лавки в сад, где человек с дымящейся жаровней готовых головы ягнят с перцем, шафраном и мускатом.
You and me, we could end tomorrow, who knows, but in the meantime, if there is even a remote possibility of breakfast and you don't wake me up, I will never touch your dick again with any part of my body. Завтра у нас с тобой всё может кончится, кто знает, но пока что если на горизонте замаячит завтрак и ты не разбудишь меня, я больше никогда не притронусь к твоему члену не какой частью своего тела.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.