Ejemplos del uso de "anymore" en inglés con traducción "еще"
He shouldn't be angry about his honor anymore.
Не думаю, что он еще держит на вас зло, за свою честь.
Ma, I could buy my own, if anyone actually wore mink anymore.
Мам, я могу ее себе позволить, а что, кто-то еще ности норковые шубы.
I don't think the screaming death Is gonna mess with dragon island anymore.
Не думаю, что Крик Смерти когда-нибудь еще станет возится с островом Драконов.
You know, if I wash my hands anymore, the bones are gonna come through.
14 часов офис ВиП в Сенате Знаете, если я еще раз помою руки, уже кости начнут проступать сквозь кожу.
Well, Castro's not in the race anymore, so why are you still in?
Кастро снял свою кандидатуру, так почему ты ещё в гонке?
And what's worse, what they're learning there isn't even practically useful anymore.
И что еще хуже, то, что они изучают, практически бесполезно.
I'm trying to write a new album for the only people who buy records anymore.
Я пытаюсь написать новый альбом для тех ледей, которые все еще покупают диски.
Some people might still condemn homosexuality, but few Europeans wish to ban it by law anymore.
Некоторые все еще могут осуждать гомосексуальность, однако уже немногие европейцы по-прежнему хотят ее запретить законом.
And not nearly as many small steam engines being built anymore, only large ones for big operations.
А маленьких паровых двигателей было построено еще меньше, только большие для больших производств.
I don't even think it grew leaves anymore, but the HOA wouldn't even entertain the idea of cutting it down.
Не думаю, что будет ещё расти, но ЖКХ не дождётся, что я его спилю.
Kids have to go to lessons, to school, do homework and of course they take piano or ballet lessons, but they aren't fun anymore.
Нужно ходить в школу, делать домашние задания, а ещё - учиться играть на пианино и ходить на балет, только это уже никакое не развлечение. Нас заставляют это делать,
So, I don't have a record deal anymore, but I do have a record, which I'll be giving to all of you, and selling at a table in front of my church and out of my car, and on Amazon, so, whatever happens, at least I was true to myself.
Так что, контракт разорван, но у меня все еще есть записи, которые я вручу всем вам и буду продавать перед церковью и возле своей машины, а еще на Амазоне, так что, что бы ни случилось - я хотя бы была честна перед собой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad