Ejemplos del uso de "be behind schedule" en inglés con traducción "отставать"
Traducciones:
todos10
отставать10
Now we are behind schedule, but this was caused by an entire series of injures of key footballers.
Сейчас мы отстаем от графика, но это обусловлено целой серией травм ключевых футболистов.
As the process was behind schedule, but was proving to be very valuable for the work of EMEP, Mr. Eliassen suggested extending the time frame so that the report would be finalized in 2004 instead of 2003 as originally planned.
Поскольку этот процесс отстает от намеченного графика, но имеет весьма важное значение для работы ЕМЕП, г-н Элиассен предложил продлить установленные сроки, с тем чтобы работа над докладом была завершена в 2004 году, а не в 2003 году, как это первоначально планировалось.
While monitoring the day's service activity, you notice that John, a service technician, is running behind schedule on assigned service calls.
В ходе мониторинга действия сервиса за день было обнаружено, что сервисный специалист Джон отстает от графика выполнения назначенных ему заявок на обслуживание.
Still, the Library is several software releases behind schedule, as the latest version of the software requires installation of Windows 2000 on client computers.
В то же время Библиотека отстает от графика на несколько выпусков программного обеспечения, поскольку последняя версия программного обеспечения требует установки “Windows 2000” на компьютерах-клиентах.
Even though we were now working as a team, and the bridge was starting to take shape, we were still way behind James' schedule.
Даже если мы будем сейчас работать как команда, и мост начнёт формироваться, мы будем всё ещё отставать от графика Джеймса.
The Buran shuttle was falling badly behind schedule and wouldn't be ready for the planned first launch of the Energia rocket, scheduled for late in 1986.
Дело в том, что проект «Буран» сильно отставал от графика, и его не успевали завершить к планируемому первому полету ракеты «Энергия», назначенному на 1986 год.
There were no excuses for workers running behind schedule, not even the fact that most involved were also fighting to keep the Buran program from falling further behind.
Никакие отговорки отстающих не принимались во внимание, хотя большинство задействованных в проекте специалистов одновременно занимались «Бураном», пытаясь не позволить ему еще сильнее выбиться из графика.
Although some progress has been made in doctrine, standard operating procedures, command, control, and communications and information policy, the establishment of the African Standby Force is lagging behind schedule.
Хотя в выработке доктрины, стандартных оперативных процедур, структуры командования, контроля и связи, а также информационной политики достигнут некоторый прогресс, формирование Африканских резервных сил отстает от графика.
So much complex engineering was designed into this plant that it should have surprised no one when the plant lagged many months behind schedule in reaching the break-even point.
Проектом завода предусматривалось столько сложнейшей техники, что никого не удивило, что достижение точки безубыточности на новом заводе отстало от графика на многие месяцы.
I don't know what your lady friend's told you about the special nature of the mission we're on, but this shit is time-sensitive and we're already way behind schedule.
Не знаю, что там тебе сказала твоя подружка об особенностях нашей миссии, но эта хрень не терпит отлагательств, а мы и так уже сильно отстаем от графика.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad