Ejemplos del uso de "being" en inglés con traducción "означать"
Traducciones:
todos368015
быть244431
являться38820
существовать12135
находиться11799
заключаться10105
составлять7273
оказываться7052
состоять4297
стоять3718
стоить3467
представлять собой3334
означать3284
служить2631
бывать909
пребывать597
явиться542
выдаваться469
жизнь228
выдающийся202
обстоять192
обойтись183
насчитываться166
обходиться143
найтись123
доводиться120
побывать93
крыться87
являть собой51
представлять из себя35
родом34
довестись31
существо28
обошлось24
оказаться22
явившийся19
выдаться15
житься10
пребыть5
обходящийся3
явить собой3
обошедшийся2
явить собою2
выдававшийся2
крывшийся1
обходившийся1
кроющийся1
otras traducciones11326
Conversational simply means being more personal in your interactions.
Разговорность означает более личное общение.
This means that an incompatible GPU is being detected.
Это означает, что обнаружена несовместимая видеокарта.
This is nothing. I am being stalked across the Web.
Это означает, что меня преследуют по всему Интернету.
That commitment implies a “weird way of being,” Gawande continued.
Такая приверженность означает «странное бытие», – говорил Гаванда:
Introduction of red down here, when whales are being cut up.
Появление красного здесь означает разделку китов.
It means that the benefits of openness and specialization are being squandered.
Это означает, что потенциальные выгоды открытости и международной специализации оказываются упущены.
You know, "he's a bit slow." It's actually synonymous with being stupid.
Например, "он немного замедленный". На самом деле это означает . означает "он тупой".
That means focusing less on being right – and more on doing the right thing.
Это означает меньше фокусировать внимание на своей правоте, а больше на том, чтобы делать правильные вещи.
Being down at the bottom means that you're struggling to make ends meet.
Нахождение внизу, у основания, означает, что вы мучаетесь, сводя концы с концами.
All of us knew that a failed interrogation could mean being dropped from the course.
Все мы знали, что неудавшийся допрос может означать отчисление с курса.
Being up at the top means that you're enjoying a high income in retirement.
Нахождение наверху означает, что вы можете ни в чём себе не отказывать.
So, compassion means to feel the feelings of others, and the human being actually is compassion.
Так что, сострадание означает чувствовать чувства других, а человек всущности есть сострадание.
Signifies that there are transient errors that prevent a condition from being checked against the database.
Означает, что есть временные ошибки, не позволяющие проверить базу данных.
It also doesn’t mean that other Olympians aren’t being gratuitously ogled (because they are).
Проблема эта также ни в коем случае не означает, что и на других олимпийских спортсменов не смотрят с вожделением – беспрепятственно и совершенно бесплатно. Конечно же, смотрят.
"The response to something being too little is to do more, not to do nothing," says Singer.
«Слишком мягкий ответ на что-то означает сделать больше, чем ничего не делать, — говорит Сингер.
it must mean being prepared to shoot down any fighters, bombers, or helicopter gunships that breach it.
это должно означать готовность сбивать любые истребители, бомбардировщики или вертолеты, которые ее нарушают.
In the lottery of life, being born female in a poor country places one at a double disadvantage.
В лотерее жизни родиться женщиной в бедной стране означает оказаться в двойном проигрыше.
Ignoring other people's feelings (once called being naughty) means that the child is suffering from "conduct disorder."
Пренебрежение чувствами других людей (что когда-то называлось озорством) означает, что ребенок страдает от "расстройства в поведении".
Condensation on the regulator means that outside air was freely mixing the oxygen being pumped into the furnace.
Конденсат на регуляторе означает, что атмосферный воздух свободно перемешивался с кислородом, подаваемым в печь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad